REFRANES SOBRE AMIGOS
Tener amigos es una de las
metas más importantes que se pueden alcanzar en este mundo pero ¡ay!, las
enfermedades, el tiempo que corre cada día más veloz, la pereza y otras muchas
circunstancias los van apartando de nuestra vida y hasta de nuestra memoria. “¿Qué
habrá sido de fulano?”, nos preguntamos a veces. “¿Tú eres mengano?”; nos
espetan de repente. “¿No te acuerdas de mí?!, nos inquiere alguien al que nos
cuesta reconocer porque la vida le ha cambiado su fisonomía. ¡Pero hombre,
zutanito, ¿no eras tú el que siempre llegaba el último?” “¡Hay que ver, lo poco
que estudiabas entonces y lo lejos que has llegado después!”; por no decirte: “con
lo burro y cateto que eras y lo listo y refinado que te has vuelto” (a estos
últimos no los consideraremos amigos, todo lo más conocidos y ¡basta!)
Pero tener amigo lo que se dice amigo ¿es posible?
Quizás haya que intentar seguir algunas pautas: admitir sus defectos; no abusar
de ellos; procurar que no se conviertan en enemigos; no exigirles más de lo
conveniente; conservar su amistad el
mayor tiempo posible; acordar que cada uno mande en su casa y Dios en la de
todos; procurarles alegrías (no contarles solo tus penas); conservarlos aunque haya mejorado tu situación económica;
tener en cuenta que no todo lo que dicen los amigos es verdad; invitar al que
no es buen amigo a que se vaya; mantener
la amistad en las duras y en las maduras; no meterse donde no nos llaman;
decirles siempre la verdad, aunque haga daño.
Hay amigos que son como hermanos y, en algunos
casos, más que hermanos, hay hermanos que son sólo eso: hermanos y otros, a los
que para distinguirlos de los demás, los señalamos como amigos: más que mi
hermano era mi amigo.
En cada época de nuestra vida hemos tenido amigos
que pensábamos que serían para siempre, pero pasaba ese tiempo y aparecían
otros que sustituían a los anteriores y con los que nos entendíamos aún mejor.
Yo dejé muchos amigos en Jerez y a todos ellos los guardo en mi corazón y de
todos recibí cariño, comprensión y cordialidad y a todos procuré corresponder
como se merecían; y a todos y en especial a Félix Villagrán Bustillo, Manuel
Parodi Gallardo, Emilio Nadal Gálvez y Guillermo Ruiz Giráldez, excampeón de
España de Campo a Través Universitario, que me animó para irme a estudiar a
Madrid, que me ayudó allí, que se me han ido para siempre, quiero rendirles
este homenaje en forma de compilación de refranes sobre amigos, extraídos de la
primera edición del Diccionario de la Real Academia Española el conocido como
Diccionario de Autoridades y de otras ediciones,
“A muertos y a idos no hay amigos.
Refrán que da a entender lo mucho que la ausencia entibia la amistad. // Nemo, vel absenti, vel functo restat amicus.”
(Diccionario de Autoridades, 1770). En la entrada amigo.
“Al amigo con su vicio. Refrán que
advierte que no se debe dejar al amigo porque tenga algún defecto. // Faedus amicitiae vitium patietur amici.”
(Diccionario de Autoridades, 1770). En la entrada amigo.
“Al amigo y al caballo no apretallo.
Refrán que enseña que no se ha de abusar de la confianza de la amistad, ni
pedir al amigo, no solo cosas injustas, pero ni aún muchas y dificultosas. // Equo
holpes, et amigo quid, oro, abúteris? Nil improbum, nil nimium ab ipsis expete.”
(Diccionario de Autoridades, 1726). En la entrada apretar.
“Amigo reconciliado, enemigo doblado.
Refrán que da a entender la poca seguridad que hay entre los que una vez fueron
enemigos, rompiendo la amistad que antes profesaron pues por más que se quieran
volver a entablar, difícilmente deponen el recelo y desconfianza en que ya
entraron y aún se cautelan con mayor vigilancia para que no se repita el ser
engañados o invadidos. // Durior hostis
saepe reconciliatus amicus.” (Diccionario de Autoridades, 1732). En la
entrada enemigo.
“Amigo viejo, tocino y vino añejo.
Refrán que enseña que en estas tres cosas la antigua y experimentada es siempre
la mejor. // Si fidum comitem, vinum
carnemque suillam quaeris, sint vetera, si cupis ese bona.” (Diccionario de
Autoridades, 1770). En la entrada amigo.
“Cada gallo canta en su mulada[1];
y otros añaden, y el bueno en el suyo y en el ajeno. Refrán con que nota al
que se vale para lo que hace o lo que dice, de la confianza y seguridad que da
estar en su propio País, por la ayuda que puede tener de sus parientes, amigos
y conocidos. Y lo que se añade significa, que el que obra bien, en cualquier
parte habla y obra con desembarazo y seguridad y está atendido aún de los
extraños. // Domi pugnans more galli, qui
in sujo cantat sterquilinio.” (Diccionario de Autoridades, 1734). En la
entada gallo.
“Con alegre compañía se sufre
la triste vida. Refrán que persuade que el que logra un buen amigo, hallará
en sus contratiempos un gran consuelo. // Comes facundus in via pro vehiculo est.”
(Diccionario de Autoridades, 1739). En la entrada sufrir.
“Cuando Dios no quiere, Santos no pueden. Refrán que avisa que
cuando no se tiene ganada la voluntad del principal que ha de conceder lo que
se pretende, sirven de poco, por lo regular, las mediaciones e intercesiones
aún de los más amigos. // Jupiter
infensus, quid caetera Numina prosunt.”
(Diccionario de Autoridades, 1732). En la entrada dios.
“Cuando el villano está rico ni tiene
pariente ni amigo. Refrán con que se da a entender que el que se ve en
altura se olvida de sus principios. // Rusticus,
un nummis pollet, deridet amicos: pernegat et longam sanguine progeniem.”
(Diccionario de Autoridades, 1737). En la entrada rico.
“De tu mujer y de tu amigo experto, no creas
sino lo que fuere cierto. Refrán que enseña que no todo lo que se dice u
oye se debe creer, aunque se tenga formado buen juicio de quien lo dice, porque
es fácil padecer equivocación o engaño. // Omnia
ne credas experto vel fallitur uxor. Vel fallit totidem, talis amicus erit.”
(Diccionario de Autoridades, 1732). En la entrada experto.
“Donde vayas de los tuyos hayas. Refrán
que da a entender que el hombre forastero que no tiene parientes o amigos con
dificultad logra lo que pretende. // Quocumque
pergas, opto, noveris tuos.” (Diccionario de Autoridades, 1732). En la
entrada donde.
“El amigo con su vicio. Refrán que
advierte que no se debe dejar al amigo porque tenga algún defecto. // Cejud.
Refr. cast. y lat., pág. 13, letr. A // Faedus
amicitiae vitium patietur amici. (Diccionario de Autoridades, 1770). En la
entrada amigo.
“El amigo que no presta y el cuchillo que no
corta, que se pierda poco importa. Refrán con que se da a entender lo poco
que importa se pierdan las cosas inútiles. // Et. cultros hebetes et amicos aera negantes mutua, si perdas, perderé,
crede leve est.” (Diccionario de Autoridades, 1770). En la entrada amigo.
“El buen amigo es espejo del hombre.
Refrán que enseña que así como el espejo mirándonos en él nos representa lo que
realmente somos; así consultado el bueno y verdadero amigo, nos responde con
verdad lo que debemos obrar. // Ut tua
componas, te que ipsum consule amicum, ceu vultum ad speculum, qui acpicit ipse
suum.” (Diccionario de Autoridades, 1732). En la entrada espejo.
“El mozo y amigo, ni pobre ni rico.
Refrán que advierte que en los criados y amigos la pobreza es carga pesada para
el que trata con ellos y los expone; y la riqueza los ensoberbece y les hace
desconocer su obligación. // Net sic dives opum, nec sit tibi pauper amicus, aut
famulus: vexant quolibet hocce modo.”
(Diccionario
de Autoridades, 1737). En la entrada rico.
“El muerto a la cava y el vivo a la hogaza.
Refrán que da a entender cuan presto se consuelan los hombres de la pérdida de
los parientes y amigos. // Vivimus et
bibimus; quid queis tulit omnia letbe: ivimus et bibimus: cetera mortis erunt.”
(Diccionario de Autoridades, 1734). En la entrada hogaza.
“El perro del herrero duerme a las
martilladas y despierta a las dentelladas. Refrán que reprende a los que se
retiran de las casas de los parientes y amigos en las ocasiones de disgusto y
contratiempo, dejándose ver en las del festejo y felicidad. // Ferrari canis semper optat commoda.”
(Diccionario de Autoridades, 1732). En la entrada dentellada.
“En casa de tía, mas no cada día. En casa de
tu hermano, mas no cada verano. Refranes que enseñan no deben ser los
hombres molestos en disfrutar de los favores, porque aún siendo de los más
cercanos y amigos, enfada la demasía. // Amitae
ad domum pergito; sed observa, non id diebus singulis aportere.”
(Diccionario de Autoridades, 1729). Enla entrada casa.
“En casa de tu hermano, mas no cada verano.”
Ver: en casa de tía, mas no cada día.
“En tiempo de higos no hay amigos.
Refrán que reprende a los que en la abundante fortuna se olvidan de los amigos
necesitados. // Dives opum renuit, quos
incoluerat amicos.” (Diccionario de Autoridades, 1734). En la entrada higo.
“Entrañas y arquetas a los amigos abiertas.
Refrán que da a entender que a los amigos nada se ha de reservar y que con los
amigos han de ser comunes los bienes y aún los corazones. // Interiora tuis quaevis reserentur amicis.” (Diccionario de
Autoridades, 1732). En la entrada entrañas.
“Entre dos amigos dos testigos y un notario.”
Ver: entre dos amigos un notario y dos testigos.
“Entre dos amigos un notario y dos testigos.
Refrán que enseña que la seguridad y la formalidad en lo que se trata no se
debe juzgar desconfianza de la amistad, antes bien sirve siempre para
mantenerla sin quiebra o discordia. Otros dicen: entre dos hermanos dos
testigos y un notario. // Firma sit ut vobis omni concordia vitam
testibus ac scripto sin retinenda fides.” (Diccionario de Autoridades,
1734). En la entrada notario.
“Entre dos hermanos dos testigos y un
notario. Ver: entre dos amigos un notario y dos testigos.
“Entre hermanos no metas tus manos.
Refrán con que se da a entender que no es conveniente meterse en las pendencias
entre hermanos porque hoy riñen y mañana vuelven a ser amigos y suele después
caer todo sobre el tercero. // Surgia
sedantem perdet discordia fratrum, convenius tándem; permanet ille foras.”
(Diccionario de Autoridades, 1734). En la entrada hermano.
“Entre hermanos no metas tus manos.
Refrán que advierte el riesgo que tiene el meterse en cuentos de sujetos
propios y parientes. // Ausuge cum
flagrans inter discordia fratres ausit, compositis tempore facta lues.”
(Diccionario de Autoridades, 1734). En la entrada meter.
“Halagar con la boca y morder con la cola.
Refrán contra los que tienen el ánimo doblado, que cuando parecen amigos están
fraguando el modo de hacer mal a los mismos. // Blandiris lingua; sed mordet acumine
caudae: scorpion infestum, qui metuendus agis.” (Diccionario de Autoridades, 1734). En la entrada halagar.
“Haya cebo en el palomar, que palomas no
faltarán. Refrán que explica, que donde hay utilidad todos acuden sin
dificultad o sin aguardar a que los llamen. // Horrea formicae tendunt ad inania
nunquam: nulius ad amissas ibit amicus opes. // Cerv. Quix. tom. 2, cap. 7. Y si no tan amigos como de antes, que
si al palomar no le falta cebo, no le faltarán palomas.” (Diccionario de
Autoridades, 1737). En la entrada palomar.
“Humo y mala cara saca la gente de casa.
Refrán con que se significa que el que tuviere genio avieso y fuere cortesano,
no tendrá amigos que frecuenten su comunicación ni su casa; pues como el humo
los apartará de su trato fastidioso y molesto. // Et parit os triste uf fumus fastidia cunctis expeliuntque domo;
dejiciunt que simul.” (Diccionario de Autoridades, 1739). En la entrada sacar.
“Más cerca está de la carne la camisa que el
jubón. Refrán con que alguno explica que debe atender a lo que le es más
inmediato, como a los deudos y amigos, primero que a los extraños. // Proprior est tunica quàm pallium.”
(Diccionario de Autoridades, 1734). En la entrada jubón.
“Más vale un amigo que pariente ni primo.
Refrán que advierte que, a veces, vale más una buena amistad que el parentesco.
// Junctus amicitia, conjunctis sanguine
praestat.” (Diccionario de Autoridades, 1770). En la entrada amigo.
“No hay peor cuña que la del mismo palo.
Refrán que expresa que de ordinario ninguno es peor para enemigo que el que ha
sido amigo, compañero, etc. o del mismo oficio o familia. // Fussibilibus lignis cuneus non aptior
alter, quam genus ex illis qui trabit ipse suum.” (DLE, 1780). En la
entrada cuña.
“Pobreza no es vileza. Refrán que enseña
que nadie se debe afrentar y avergonzar de padecer necesidad, porque llevada
con paciencia es muy acepta[2]
a Dios. Y reprende a los que desprecian al que la padece, particularmente si es
su pariente o amigo. // Paupertas homini
censenda un dedecus; ábsit abjicit, at nullis objicit inde nefas.”
((Diccionario de Autoridades, 1737). En la entrada pobreza. // “Acepto, ta. (Del lat. acceptus). 1. adj. Agradable, bien
recibido, admitido con gusto.” (DLE, edición electrónica).
“Quien bien te quiere te hará llorar.
Refrán que enseña que el verdadero cariño consiste en advertir y corregir al
amigo en lo que yerra, posponiendo el pudor y sonrojo que le pueda causar al
fruto que puede sacar con la reprensión. Qui
te flere facit te sanè diligit ipse: corripit et plangis; plantubus ipse vales.”
(Diccionario de Autoridades, 1737). En la entrada querer.
“Quien escucha su mal oye. Refrán que advierte que los demasiadamente curiosos y amigos de saber lo que se habla, muchas veces suelen oir lo que no quieren. //Audit auscultator, et ipsi opprobria dici.” (Diccionario de Autoridades, 1732). En la entrada escuchar.
León, abril de 2026
[1]
“(De muradal).
1. m. Lugar o sitio donde se echa el
estiércol o la basura de las casas. 2. m. Aquello que ensucia o inficiona material o moralmente.” (DLE, edición Tricentenario).
[2]
En la entrada acepto, ta. “Del lat. acceptus. Agradable,
bien recibido, admitido con gusto.” (DLE, Tricentenario).
Comentarios
Publicar un comentario