Entradas

  REFRANES   A MODO DE PRESENTACIÓN En el mes de mayo de 2012 comencé una trabajo de recopilación de refranes publicados por la Real Academia Española en diferentes ediciones de su Diccionario, que terminé, publiqué y guardé y hoy lo he recuperado para ir dándolos a conocer a través de este blog, clasificados según el asunto al que se refieren . Como fuente para la tarea utilicé el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE) < http://buscon.rae.es/ntlle/ >, Cavarrubias (1611) dice, en la entrada refrán, que “es lo mesmo (sic) que adagio…” El Diccionario de Autoridades (1737) define al refrán así: “f. m. El dicho agudo y sentencioso, que viene de unos a otros, y sirve para moralizar lo que se dice o escribe.” Añade: “Covarrubias dice   se llama así porque procede de la voz latina referendo por decirse de unos en otros.” Cita a Montalv. Com. La más constante mujer. Jorn. 2. ‘Yo sé que dice el refrán / si quieres un lindo rato, / bebe frío: si ...
Imagen
  25. VOCABULARIO DE JUEGOS TRADICIONALES, POPULARES Y AUTÓCTONOS Y – Z De ‘y otros tres en busca de ellos van’ a ‘zurrumbera’   y otros tres en busca de ellos van . Expresión usada en el juego tres marinos en la mar . ya está el pájaro madre. Canción. Ya está el pájaro madre / puesto en la esquina… Ver el pájaro bobo. ya estoy aquí (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ya no bebo más agua de tu tinaja. Canción infantil de ¿corro? Recogida por Guerra (1999): “Ya no bebo más agua / de tu tinaja, / pum, catapún, chin, chin, / goli, goli, goli, tilín, tilín, / de tu tinaja, pum. // Porque he visto una cosa / que sube y baja / pum, catapún, chin, chin, / goli, goli, goli, tilín, tilín, / que sube y baja, puní. // La hija del alcalde / la más pequeña, / pum, catapún, chin, chin, / goli, goli, goli, tilín, tilín, / la más pequeña, pum. // La que pone los huevos / bajo la leña, / pum, catapún, chin, chin, / goli, goli, goli, tilín, ti...
Imagen
  24. VOCABULARIO DE JUEGOS TRADICIONALES, POPULARES Y AUTÓCTONOS   V – W – X   De ‘vaca ensogada (a la)’ a ‘xiostra’     Volante   vaca ensogada (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Toro ensogado? vacas (a las). El Léxico Español (1990), en la voz vaca dice: “3. Dinero que juegan en común dos o más personas, El DLE (Tricentenario) dice lo mismo” // Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). vailarines (sic) de cuerda. Volatines. vale una niña un tesoro. Aleluya del siglo XIX. “Vale una niña un tesoro / jugando a la cinta de oro.” (Pelegrín, 1996). // Ver tesoro (el). Ver cinta de oro. valido (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). valija. 1. Premio que se llevaba el ganador en el juego de la ita . 2. “ 4. 1 f. fem. coloq. Ur. Nalgas notorias por su volumen, especialmente de la mujer.” (DLE, Tri...