22. VOCABULARIO DE JUEGOS TRADICIONALES,
POPULARES Y AUTÓCTONOS
T
De ‘taba a ‘txingas’
Tabas
taba.
Otras denominaciones: agüita, alcaraván,
algaraván, boito, chicha, de segunda, garabán, güito, panza, panzas, penca,
picos, rejiñol, sacalastodas, segundas, taquín.. 1. Hueso sin sustancia que se encuentra al terminar la
pata trasera de las ovejas y corderos, con cuatro partes bien diferenciadas.
Por taba se conoce, asimismo,
al astrágalo (hueso del pie) y al lado de dicho hueso opuesto a la chuca. 2. Dice el Diccionario
de Autoridades (1726-1739) que, es un “Huesecillo
que tiene el animal en el juego de la pierna. Parece que se tomó de la voz
latina Tibia. Talus. Astragalus.” 3. Caro (1694) define a la taba como “aquel hueso que los animales bisulcos (de pezuñas partidas) o patihendidos (se dice del animal
que tiene los pies hendidos o divididos en partes) tienen en la coyuntura baja de las manos a la que llamaron los griegos astrágalos, los latinos talus, los españoles tabas o
carnicol, los franceses osselet, los flamencos pickelsteen.” Para evitar fullerías en los
lanzamientos (según el mismo autor) usaban un vasito que llamaban “pyrgo, turricula o fritillo, el cual tenía dentro unas como gradas o
escaloncillos... y las arrojaban sobre una tabla que llamaban alveolo. 5. “1. Cada uno de los huesos de la
articulación de las patas traseras de un cordero o de una oveja, los utilizan
los niños para el juego llamado de las tabas. Origen incierto, quizá del
árabe tâb,
nombre de un juego que se ejecuta tirando unos palos y ganando o perdiendo
según la cara de que caigan estos palos; juego que en España pudo confundirse
con kác ba,
que, en árabe, es el nombre de la taba (DECH, s. v. taba).
(Le Men, 2021). 6. Plural,
denominación del juego. El antecedente del
juego de las tabas puede ser la taba: “Juego en el que se tira al aire una taba de carnero y se gana si al
caer queda hacia arriba el lado llamado carne; se pierde si es culo, y no hay juego si son la chuca o la taba” (Diccionario de la Lengua Española, 1984). 7. De esta taba de azar, se ha evolucionado
hacia las tabas, juego de
malabarismo, practicado fundamentalmente por niñas, con 4, 5, 6, 8 ó 12 tabas y un bítalo, pito, canica, pita o sólo las tabas. // Modalidades: 1.
sólo con taba. 2. Con comodín: los
doses, los treses, los cuatros,
bajo el arco, establos, el sapo
en el agujero; con canica y con zurriago. // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
taba (caras de la). 1. Los nombres “oficiales” de las caras de la taba son: taba (la que forma una protuberancia o panza); chuca (la que tiene un hoyo o concavidad); carne (la que forma una especie de “S”); y, culo (la cara más lisa). 2. Garrido (1990) las denomina: hoyos, tripas, lisos y carneros. 3.
En algunos lugares diferencian las partes anchas de las estrechas. Las anchas
se denominan primeras, donde hay
hueco, y segundas donde no lo hay y
las dos partes estrechas se denominan, respectivamente, cuito, la que tiene
hueco, y correa la que no lo tiene. 4.
A la cara de la taba “que hace
algo de hinchazón o barriga la denomina (Caro, 1694) Venus, Cous...y se ganaba”. La cara contraria “que hace una concavidad y es algo llana, le
llamaban Canis, Chuis, Planus,
Vulturius, etc...” A la
cara con figura en forma de S la llamaban quaternion y la contraria ternion. En cuanto
a los nombres “actuales” (1694)
los designa como “taba, carne, chuca y
culo.”
tabera (la). Lugar donde se colocan las tabas.
tablas elegidas (a las). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
tablas. 1. “Se llama un juego que se hace entre dos personas sobre un tablero que
tiene doce casas a cada lado, huecas en forma de semicírculo y se juega con
quince piezas cada uno y redondas como las de las damas, las unas blancas y las
otras negras... Llaman comúnmente las tablas reales por ser de
los más nobles juegos que se han inventado…” (Diccionario de
Autoridades, 1726-1739). 2. El Dicc. Encic. Salvat, (1969) en la
voz tabla, dice: “Estado, en el
juego de damas o en el de ajedrez, en el cual ninguno de los jugadores pude
ganar la partida.” // Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
tablas reales. 1. El
Dicc. Encic. Salvat, (1969) en la voz tabla, dice: “Tablas reales. Juego en el que se combinan la habilidad de los
jugadores con el azar, ya que son los dados los que deciden el movimiento de
las piezas. Se juega entre dos, sobre un tablero especial, con una peculiar
colocación inicial, y cada jugador debe sortear, inmovilizar o comer las piezas
del adversario con las suyas, tratando de llevar éstas el primero a las
casillas de las que puede irlas retirando. Gana el que las retira todas antes.”
2. El DLE (Tricentenario), en la misma entrada, dice: “tablas reales. 1
f. pl. Juego antiguo parecido al de las damas, donde se combina la habilidad
con el azar, ya que son los dados los que deciden el movimiento de las piezas.”
(Este juego, parece, que se denominó después jaquete. Lo he buscado con
esta denominación y me remiten a chaquete
que es un juego de mesa para dos
jugadores que se juega con fichas de backgammon y dados). // Uno de
los juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972)
tableta. “2. Juego infantil.
Derivado de tabla […] Consiste en ponerse
alternativamente un niño de espaldas sobre otro que permanece encorvado boca
abajo, mientras se establece entre ellos el siguiente diálogo semitonado: -¿Dónde estás? / –En tableta. / -¿Qué comiste?
/–Manzaneta. / -¿Qué bebiste? / –Agua de mayo. / –Tente, borriquín, / que yo me
caigo.” (Le Men, 2021). Ver silleta
tabletas.
Sogatira. “Juego infantil de dos
bandos tirando de una cuerda.” // “Primero jugamos a tabletas y luego a
tortilla.” (Alcalá, 1931). // Ver silleta.
taca. “En el juego del billar, taco más corto.” (Alcalá, 1931).
tacada. “1. f. Golpe dado
con la boca o maza del taco a la bola de billar o de trucos. 2. F. En el
billar, serie de carambolas hechas sin perder golpe.” (DLE, Tricentenario).
taco. 1. Juego de
lanzamiento con tacones de zapato de caballero. Es conocido también como: cartones
en el castro, la garza, la rapa, las pelis, los carterones, los cartones, los
tacos y tacón con ponas. Modalidades: tacón
con ponas, la garza, el taco, los cartones. 2. Juego de
lanzamiento con cerbatana de saúco. 3. Instrumento para jugar al billar.
4. “Bolita de pan mojado
que disparan los muchachos con el trabuco.” // “Se pasa el día mascando tacos y
disparándolos.” (Alcalá, 1931). 5. 2. Pelotita hecha de médula de
caña de saúco con la que juegan los niños.” (Le Men, 2021)
taco con paredes. Tacón de zapato hueco para que al lanzarlo levante
objetos.
taco de suela. 1. M. taco de billar que tiene
una rodajita de suela en la punta.” (DLE,
Tricentenario).
tacón con ponas. 1. Una de las
denominaciones del juego el taco. 2.
Modalidad del mismo juego.
tafurería. En esta entrada,
el DLE remite a tahurería, y en esta entrada dice: “Garito o casa de
juego… Se usa también por el vicio de tahúres o el modo de jugar con trampas o
engaños…” (Diccionario de Autoridades, 1739).
tagüitas. Epostracismo.
taina. 1. En el juego el burro, dedo corazón. 2. Modalidad del juego el
bote en El Bierzo, según Díez (1994).
3. Juego infantil, parecido al escondite… que consiste en esconderse los chicos, quedando uno al cuidado de un
objeto, una piedra generalmente. El lance está en llegar a la taina antes que
el encargado de cuidarla, el cual se separa del puesto para descubrir a los
escondidos. Sitio donde termina el juego” (Le Men, 2021).
tajuela.
Pedazo de teja o piedra plana para jugar al tuso y al infernáculo.
tala. Bigarda. //: Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). 1. Uno de los nombres que recibe el
palo pequeño afilado por los extremos con el que se juega a la bigarda. 2. “Juego de muchachos,
que consiste en dar con un palo en otro pequeño y puntiagudo por ambos
extremos; colocado en el suelo el golpe lo hace saltar, y en el aire se le da
un segundo golpe que lo despide a mayor distancia.” (DLE, 2001)
taladro (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Jugaría a hacer
agujeros?
talento
(a mi). // Talento es, según el DLE
(2001): “1. inteligencia. (capacidad
de entender). 2 aptitud (capacidad para el desempeño o ejercicio de una
ocupación). 3. Persona inteligente o apta para determinada ocupación. 4. Moneda
de cuenta de los griegos y romanos.” Uno de
los juegos de Gargantúa, según
Barriovero (1923-1924). ¿A qué jugaría Gargantúa?
talos. También talus. Taba.
tambesco.
“s. m. Columpio, en que se mecen, y divierten los muchachos. Es voz de las montañas
de Burgos.” (Diccionario de Autoridades, 1739). // Uno
de los juegos de Gargantúa, según
Barriovero (1923-1924).
tambor.
En el juego el burro, dedo anular.
tambores (a los tre). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tamborilada. “El golpe, que se da con fuerza cayendo al suelo,
especialmente el que se da con las asentaderas, que en estilo festivo se llama
tamboril… Vale también el golpe dado con la mano en la cabeza o espaldas.” (Diccionario de Autoridades, 1739)).
tanga. 1. Juego de lanzamiento en puntería
conocido, también, como tarusa, nita,
tanguilla, chito y tuta.
Según el R.D.A. (1998) se juega por tierras de Valencia de don Juan,
Gordoncillo, Matanza y la ciudad de León. 2. La tanga es también uno de los elementos del
juego: un cuerpo de madera de una sola pieza, formada por dos troncos de cono
unidos por su base menor, cuya conjunción coincida con su anillo. 3. En Córdoba, según Corral y col. (1984), infernáculo. // Ver canut.
tángana.
Otras denominaciones: papa. tanga. chito.
tango. 1. “Tb. tangana. 1.
Chito (Juego que consiste en
arrojar tejos contra un cilindro
de madera. Sin. chito1, tanga1, tánganp. Tangp, tarusa.” (DLE, Tricentenario). 2.
“Redondel de piedra, loza o hierro para jugar al tejo.” (Alcalá,
1931). // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tanganillo. Rayuela, juego de
lanzamiento. // Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
tángano.
También tanga. “Se llama también un juego entre dos o más
personas, que se ejecuta, poniendo un hueso o canto en el suelo, y encima un
ochavo o cuarto cada uno de los que juegan, los cuales tiran con un ladrillo o
tejo, desde parte determinada a derribarlos y los gana el que los pone más
cerca del tejo.” (Diccionario de Autoridades, 1726-1739). La edición del
Tricentenario dice que consiste en arrojar tejos a un cilindro de madera.
tango. 1. Una de las denominaciones del chito o tanga.
tangram.
Juego chino que consiste en formar distintas figuras, con siete piezas
derivadas de la partición de un cuadrado.
tanguilla.
Lo mismo que tanga.
tanguillo.
1. Díez (1994) dice del tanguillo: “Trozo de madera sobre el que se pone dinero para jugar.” “Juego
consistente en derribar el tanguillo, tirándole desde cierta distancia con
tejos. En Astorga.” 2. En Andalucía, peonza de látigo. 3. Antecedente del juego la
china.
tanteador (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). (Puede ser jugar a ser el
que apunta los tantos, en el juego, ya que tanteo es el número determinado de tantos que se ganan en el
juego).
tanto. Punto. Gol. Ficha. Moneda. Piedrecita u otro
objeto con que se señalan los puntos en algunos juegos.
taña. “Trompo de tamaño más pequeño que el usual.”
(Alcalá, 1931).
tapadilla (la). Juego de azar. Un jugador tapa su moneda y el otro debe
acertar el signo de la misma, Ver cara
o cruz.
taquera 1. “1. Juguete que consta de un palo de
saúco vaciado de su médula o canuto: se meten en él bolas hechas con estopa y
saliva y se disparan por medio de un aparato disparador Derivado de taco.
(Le Men, 2021). Ver cerbatana. 2. Para el DLE (Tricentenario) es el
estante donde se colocan los tacos de billar.
taquín. 1. Taba. 2. En nota a pie de página de Caillois (1958) se lee: “Taquín: juego de paciencia en el que se
emplean cubos cuyas caras presentan diferentes cifras.”
tara (la). Modalidad del infernáculo que trae Méndez (2004).
tarabilla. “Bramadera.” (Casares, 1975).
tarafada (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat
(1969), en la voz tarafada, dice:
“Germ. Flor o trampa en los dados.”
tarafe.
El Dicc. Enc. Salvat (1969), en esta voz,
dice: “Germ. Dado de jugar.”
tarara. Canción
para jugar al corro. 1. “Tiene mí, tarara, / un vestido, blanco, /
que sólo, le pone, / en el jueves, Santo. / La tarara, sí, / la tarara, no, /
la tarara, sí / que la bailo, yo. / Le da vuelta, al torno, / y ella se, menea,
/ y se za, randea, / la punta, del pie. / Tiene mí, tarara, / unos cal,
zoncillos, / que de arriba, abajo, / todos son, bolsillos. / Tiene mí, tarara,
/ unos pan, talones, / que de arriba, abajo, / todos son, botones. / Tiene mí,
tarara, / unas pan, torrillas, / que parecen, palos, / de colgar, morcillas. /
Tiene mí, tarara, / un dedito, malo, / que no se, lo cura, / ningún, cirujano.
/ Tiene mí, tarara, / un cesto, de flores, / que si se, las pido, / me da las,
mejores. / Tiene mí, tarara, / un cesto, de uvas, / que si se, las pido, / me
da las, maduras. / La tarara, sí, / la tarara, no, / la tarara, sí, / que la
bailo yo.” (de Santiago y Gadea, 1910). 2. “Tiene mi tarara, / un vestido blanco, / que
sólo se pone, / en el jueves, Santo. / La tarara, sí, / la tarara no, / la
tarara madre / que la bailo yo. / Tiene la tarara / un dedito malo / que no se
lo cura / ningún, cirujano. / La tarara, sí, / la tarara no, / la tarara madre
/ que la bailo yo. / Tiene mi tarara / un cesto de frutas, / y si se las pido,
/ me da las maduras. / La tarara, sí, / la tarara no, / la tarara madre / que
la bailo yo. / Tiene mi tarara, / un cesto de flores, / que si se las pido, /
me da las mejores. / La tarara, sí, / la tarara no, / la tarara madre / que la
bailo yo.” (Rodrigo y Fortún, 1934) acompañan la partitura. 3. “Canto
cuya letra se refiere a un personaje imaginario, llamado asî. «Tiene mi Tarara
/ un dedito malo /que no se lo cura / ningún cirujano. / La Tarara s\; / la
Tarara no; /con rni Tararilla / me divierto yo.» etc.…” (Alcalá, 1931). 4. La letra la recopiló y musicó Federico Garvía
Lorca en 1931.
- tarasca. 1. “1. Figura de sierpe monstruosa, con una boca muy grande, que en
algunas partes se saca durante la procesión del Corpus. 2. Persona o cosa
temible por causar grandes daños y gastos o por su voracidad. 3. Mujer
temible o denigrada por su agresividad, fealdad, desaseo o excesiva
desvergüenza. Sinónimos. gomia, sierpe.” (DLE, 2001). 2. En las fiestas de León se saca
a la tarasca que es una mujer gigante que
acompaña a los gigantes y
cabezudos.
taroco. “Taroco
m. Entre los ocultistas, juego de naipes dedicado a la adivinación o a la
cartomancia. Sinónimo. tarot. // HIST. Al parecer los naipes -usados desde
fines de la Edad Media para practicar la cartomancia- aparecieron en España
durante el s. XIV; de aquí pasaron, con sus cuatro palos, a Italia, en donde
por adición de una serie de cartas de contenido simbólico y esotérico (arcanos
mayores o atutti) se creó el taroco. El más antiguo es el llamado de Venecia o
Lombardía, con setenta y ocho cartas distribuidas en los cuatro palos
tradicionales (cada uno con diez cartas numeradas y cuatro figuras), más los
veintidós arcanos mayores. Hubo variantes del juego (tarocchino de Bolonia,
minchiate de Florencia), pero prevaleció el lombardo o veneciano (en Francia,
tarot de Marsella, origen del tarot nuevo de Besançon). El taroco moderno se
debe a un tal Alliette, barbero parisiense que, durante la época de la
Revolución, inventó un juego de treinta y tres cartas, al que llamó etteilla.
Actualmente existen varias formas de taroco.” (EMI 99)
tarot. 1. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en esta voz, dice: “Juego de
cartas que agrupa 78 naipes, los cuales se consultan con el propósito de
adivinar el porvenir. Las figuras principales se llaman arcanos mayores: son en
total 22 y expresan la historia detallada de la evolución del mundo, de los
progresos humanos, del alfabeto, de la iniciación, y cada uno cuenta con un
número que permite combinarlos entre sí de acuerdo a las cuentas muy
complicadas de una numerología secreta. Hay quienes consideran al tarot ‘el más
complejo manantial de lógica combinatoria para perfeccionar el espíritu.” //
El DLE (2001) añade que es “Juego que
se practica con esta baraja.” 2. La EMI 99 dice en esta voz: “tarot (voz francesa) m. Taroco. 3. El
DLE (Tricentenario) lo define así: “1. Del fr. tarot, y
este del it. tarocco. 1. Baraja formada por 78 naipes
que llevan estampadas diversas figuras, y que se utiliza en cartomancia[1].
2. Juego que se practica con el tarot.”
tártaro. Canción para jugar
a la comba, recogida en Campo (León) por Manzano (1991). Tártaro, tártaro, tártaro, / vente conmigo a
la feria, / que se me murió la burra: / compraremos otra nueva. // Vaya una
burra / que tengo yo: / bebiendo agua / se me murió. // Que una, que dos, que
tres, / que salga la niña, / que va a perder.”
tarus. Tanga.
tarusa. 1. Juego de lanzamiento. Díez (1994) dice de él que es un “juego que consiste en poner derecha una
piedra -tarusa- y lanzarle acertándole con otra que se arroja desde una
distancia determinada.” 2. Tanga. 3. Para Le Men (2021) es la peonza pequeña.
tatetí.
Una de las denominaciones del juego tres
en raya.
té, chocolate y café.
1. Calienta manos. 2. Canción para acompañar al juego de comba. “Té, chocolate, y café, / para, mi tío, Manuel, / una, dos, y tres, /
pluma, tintero, y papel, / para, escribir, una carta, / a mi, hermanita,
Isabel.” (de Santiago y Gadea, 1910).
techuela.
Tejo.
teja.
Una de las denominaciones del infernáculo.
tejilla.
Trozo de teja utilizado para jugar o marcar diagramas.
tejo. 1. Una de las
denominaciones del infernáculo. 2. Pedazo de teja redondeado a base de rascar contra el suelo y de
pintar los diagramas para poder jugar con él. 3. Juego de Colombia consistente en lanzar un tejo de hierro al
bocín[2]
o cavidad de bordes metálicos en el que se coloca un fulminante o petardo
inofensivo, haciéndolo explotar al golpe del tejo; si éste además queda dentro
del bocín, se logra el máximo acierto. 4. “Juego que fe executa, tirando al que llaman hito con tejos, y gana el
que lo derriba, o queda con el suyo más cerca del, o del dinero que fuelen
poner encima del hito.” (Diccionario de Autoridades, 1726-1739). 5. Pieza que se lanza para derribar la tanga. Se la conoce también como tango, doblón y tostón. 6. El Dicc. Enc.
Salvat (1969), en la voz tejo, dice: “2. Juego de la chita o del chito, en que se tira con un tejo. 2b. Palo
u otro objeto sobre el que se pone el dinero o las apuestas en el juego de la
chita.” // Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero
(1923-1924) y García-Die (1972).
tejo inglés. Juego
inglés de tablero. ¿Tejo para aprender ingles?
tejoleta. Tejo.
tejuela.
Lo mismo que tejo.
tejuelos (a los). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Tejos pequeños?
telegrama.
Juego en el que los jugadores se sientan en corro con las manos cogidas y van
apretándose uno a uno la mano sucesivamente. Otro jugador, colocado en el
centro, tiene que adivinar quién recibe el apretón de manos (¿dónde está el
telegrama?).
tenaza (a la) El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tenaza, dice: “Par de cartas
con las cuales se hacen precisamente dos bazas en algunos juegos de naipes,
esperando quien las tiene que venga el juego a la mano.” // Uno de los
juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
tenaza (hacer uno la). El
Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tenaza, dice: “Ganar por medio de la tenaza en algunos juegos de naipes.”
tenderete
(al). “Juego
de naipes en que, repartiendo tres o más cartas a quienes juegan, y poniendo en
la mesa algunas otras descubiertas, procura cada uno por su orden emparejar en
puntos o figuras sus cartas con las de la mesa; y acabada la mano, gana quien
más cartas ha recogido.” (DLE, 2001). // Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972). // Ver robador.
tenedor. El Dicc. Enc.
Salvat (1969), en la voz tenedor,
ra, dice: “4. Sirviente que detiene en el juego de
pelota la que va rodando por el suelo.”
tengo un gallo.
En los juegos infantiles, sorteo para determinar quién pone o quién se queda. “Tengo un gallo en la cocina / que me dice
la mentira, / tengo un gallo en el corral, / que me dice la verdad.” (Blanco, 1991).
tengo un juego. Retahíla
para jugar a la pelota. Tengo un juego
/ de yema de huevo / y el cascarón / de caramelo. / Tengo un vaso / en mi
vasar, / no me lo rompas / que es de cristal. / Tengo una cesta / llena de
flores, / no me la rompas que es ‘ pa’ Dolores.
tengo un pajarito. En los juegos infantiles, sorteo para determinar quién
pone o quién se queda. “Tengo un
pajarito, / que canta y vuela, / ¿Dónde está la china, / dentro o fuera?”
(Blanco, 1991).
tengo un tío. En los juegos infantiles, sorteo para determinar quién
pone o quién se queda. “Tengo un tío
mejicano, / que en el culo tiene un grano, / se lo arrasca con la mano, / vaya
tío más marrano.” (Blanco, 1991).
tengo una muñeca. También
se conoce como la muñeca enferma y la muñeca. // Juego de corro. // Discos Columbia editó la canción en 1976. // Rodrigo y
Fortún (1934) que traen la letra y la partitura, la denominan la muñeca. 1. “Tengo una muñeca / vestida de azul, / con su camisita / y
su canesú. / La saqué a paseo / se me
constipó, / la tengo en la cama / con mucho dolor. // Dos
y dos son cuatro, / cuatro y dos son seis, / seis y dos son ocho / y
ocho dieciséis. / Y ocho veinticuatro / y ocho treinta y dos, /
ánimas benditas, / me arrodillo yo.”
(Rodrigo y Fortín, 1934) 2. "Tengo una muñeca / vestida de
azul, / con camisa nueva / y su canesú. / La
saqué a paseo / se me resfrió / y la tengo en cama / con
mucho dolor.” (Rodríguez Marín,1882). 3. Otra letra: Tengo una
muñeca / vestida de azul, / con su camisita / y
su canesú. / La saqué a paseo / se me
constipó, / la tengo en la cama / con mucho dolor. / Esta mañanita me ha dicho el
doctor / que le dé jarabe con un tenedor. // Dos
y dos son cuatro, / cuatro y dos son seis, / seis y dos son ocho / y
ocho dieciséis. / Y ocho veinticuatro / y otro treinta y dos, /
ánimas benditas, / me arrodillo yo.
tengo unas tijeras. Canción para acompañar a juegos de comba. Tengo unas tijeras / que se abren y se
cierran, / yo toco el suelo, / yo me arrodillo, / yo toco los platillos / y me
salgo fuera.
tengo, tengo, tengo. Ver
tres ovejas (las).
tente tieso. Una de las denominaciones del juego el pincho.
tercera. 1. Una de las denominaciones de la cara de la taba llamada culo. 2. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tercera, dice: “Reunión,
en el juego de los cientos, de tres cartas del mismo palo y de valor
correlativo.” 3. El DLE (1884) es más explícito: “En el juego de los cientos, conjunto de
tres cartas seguidas por su orden, y toma nombre de la carta superior; como
tercera mayor, la que empieza por el as; real, la que empieza por el rey, etc.”
tercera mayor. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tercera, dice: “Tercera mayor.
La que comienza por el as, en el juego de los cientos.”
tercera mayor real (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). (Tercera mayor real, no existe ¿se referirá a tercera mayor o a
tercera real?).
tercera real. El
Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tercera,
dice: “Tercera real. En el
juego de los cientos, la que comienza por el rey.”
tercio (al). Uno
de los juegos de Gargantúa, según
García-Die. // ¿Será tercera?
teresa. Canción para jugar
al corro. “Teresa, / de la cama a la mesa. / Confite, / de los que tú me diste.
/ Tabaco, / no lo gasta mi majo, / de hoja, / para meterte monja. / Del Carmen,
/ para servir a un fraile. / Francisco, / por las llagas de Cristo. / Barbero,
/ sángreme que me muero / del lado, / de dolor de costado. / Bien mío, / mira
si corre el río. / Si corre, / tira un canto a la torre. / Si mana, / tira de
la campana. / Si toca, / es señal que está loca. / Arriba, / hay una verde
oliva. / Abajo, / hay un verde naranjo. / En medio, / hay un niño durmiendo. /
Le suben, / con cortinas azules. / Le bajan, / con cortinas de plata.”
(de Santiago y Gadea, 1910).
teresa la marquesa. Canción
para jugar al corro. Teresa la
marquesa, / tipití, típitesa, / tenía una corona, / tipití, tipitona, / con
cuatro monaguillos, / tipití, tipitillos, / Y un cura sacristán, / tipití,
tipitán.
terna (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat
(1969), en la voz terna, dice: “2. Pareja de tres puntos, en el juego de
dados. 3. Cada juego o conjunto de dados con que se juega.”
ternerita (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
ternion. “Cara de la taba opuesta a quaternion” (Caro, 1694).
terrejeta.
Juego popular aragonés que recoge López Mercader (2002) y que, según señala la
autora, practicaban los adolescentes. El material necesario eran monedas y un
trozo de teja. El desarrollo del juego lo describe así: “Se reúnen los jugadores con una moneda y un trozo de teja. Se coloca
una torreta de monedas, y cada jugador tira su trozo de teja intentando
derribar la torre de monedas. La teja que tire la torre de monedas o el trozo
de teja que se acerque más, ganará todas las monedas.”
tesoro. Canción para jugar
al corro. 1. “Quisiera ser, tan alta, / como la, luná, / ay, ay, / como
la luná. / Para ver los soldados, / de Cataluñá, / ay, ay, / de Cataluñá. / De
Cataluña, vengo, / de servir al Rey, / ay, ay, / de servir al Rey. / Y traigo
la licencia, / de mi coronel, / ay, ay, / de mi coronel. / Y si no la tuviera,
/ no había de, penar, / ay, ay, / no había de, penar. / Cuatro pares, de
grillos / y una ca, dená, / ay, ay, / y una ca, dená. / La cadena, de plata / y
el Cristó, de oró, / ay, ay, / y el Cristó, de oró. / San Antonio, bendito, /
búscame, un novió, / ay, ay, / buscamé, un novió. / Que no sea, borracho / ni
bebá, vinó, / ay, ay, / ni bebá, vinó. / Al pasar el arroyo, / de Santa Clara,
/ ay, ay, / de Santa Clara, / se me cayó el anillo, / dentro del agua, / ay,
ay, / dentro del agua. / Al sacar el anillo, / cogí un tesoró, / ay, ay, / cogí
un tesoro. / Con la Virgen, de plata, / y un Cristó, de oró, / ay, ay, / y un
Cristó, de oró.” (de Santiago y Gadea, 1910). 2. Lo cita García Serrano (2001) así: “...cuando las niñas jugaban al tesoro.”
Ver vale una niña un tesoro. //
Ver al pasar el charco de santa Clara.
Ver quisiera ser tan alta.
testarazo.
Mazada.
testuz. Ver salto de la garrocha.
tierra.
Una de las denominaciones del juego sangre.
tierra descubierta. Expresión usada en el juego tres marinos en la mar.
tijeras (las). Juego
de comba en el que se canta: Yo tengo unas tijeras / que se
abren (tiene que saltar con piernas abiertas)
/ y se cierran (salta
con piernas juntas). / Yo toco el cielo (levanta un brazo) / Yo toco el suelo (se agacha a
tocarlo) / me doy media vuelta (lo hace) / y salgo fuera (se sale).
tijereta.
En el juego el burro, dedos
índice y corazón en uve.
tijerita, navajita, ojo de buey. 1. Una de las
denominaciones del juego el burro.
2. Retahíla que se dice en el mismo
juego.
tijerita. Tijereta.
tijeritas de oro. Canción
para jugar al corro. “Canta el corro: A la niña que está en
medio, / quisiéramos regalar, / unas ti, jeritas de oro, / para apren, der a
bordar. // La niña que está en medio del corro, contesta: Si las ti, jeras son
de oro, / me las po, déis regalar, / para cor, tar un vestido, / que a... Al
llegar aquí, da el nombre de una de las niñas del corro, y añade: quiero dar.
// La niña elegida ocupa su lugar, y se repite el corro.” (de Santiago y
Gadea, 1910).
tilingo, tilingo. Retahíla
para jugar a la comba. Tilingo,
tilingo, / mañana es domingo, / se casa Agapito / con un pajarito. / ¿Quién es
la madrina? / Juana Catalina. / ¿Quién es el padrino? / Pepe Barrigón. / Quien
hable el primero / se traga un tapón. / Yo me lo trago, / porque tengo las
llaves / de San Simón.
timba.
El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz timba, dice: “Partida de juego de
azar. 2. Casa de juego, garito.”
timbirimba (a la). Timba. // Uno
de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
tin. En
los juegos infantiles, fórmula para determinar quién pone o quién se queda.
"Tin / Marí / Dedo / Pingüé / Cúcura / Mácara / Títiri / Fue.” (León,
1982).
tinde. Sogatira.
tinieblas (a las). El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tiniebla, dice: “5. Maitines de los tres últimos días de la
Semana Santa.” // Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). (¿Jugaba Gargantúa a cantar maitines? También
es posible que, el traductor, se refiera a la modalidad del juego de la gallina ciega denominado juego de las tinieblas).
tinieblas (el juego de las). Modalidad de la gallina ciega.
tíovivo (al). “Recreo de feria
que consiste en varios asientos colocados en un círculo giratorio.” (DLE,
1925). // Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
tir de fona. Honda (tiro con).
Juego o deporte popular de lanzamiento en puntería, originario de la Comunidad
Balear.
tira. “Pedazo
largo y angosto de tela, papel, cuero u otra cosa delgada.” (DRAR,
2001).
tira angosta (a). “Germanía. Juego
de bolos.” (DLE, 1884). // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tira bala.
Taco. // “Cañón de saúco, quitada la
médula, con que los muchachos hacen una especie de cerbatana, para disparar
bolas de papel mascado o machacado o de estopa mojada.” (DLE, 1884). Ver
cerbatana.
tira el asador (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). // Asado de tira, según la Real Academia
Española es: “Corte de carne para asar, que se saca
longitudinalmente en tiras del costillar vacuno.”
tira y afloja (juego de). Ver
juego de tira y afloja.
tirabeque.
1. Juego tradicional leonés,
conocido también como tiro del palo y
tirar al palo. Dos jugadores enfrentados, sentados de forma que se toquen
con las plantas de los pies. Con las manos cogen un fuerte garrote y tira cada
uno para su lado hasta que uno de ellos logra poner en pie a su adversario. 2. Tirador. // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).// Ver palo (tiro del). Ver tiragarrote. //Ver llevar el gato al agua.
tiracantos. “1. Honda de muchacho o de pastor para
tirar piedras No figura esta acepción en el DLE.” (Le Men, 2021).
tirachinas. Tirador. Cata.
tirachinos. Tirador.
tiraderas.
Tirador.
tirado (juego). Ver
juego tirado.
tirador.
Otras denominaciones: cata, chinero, elastiquera, gomero,
tirabeque, tirachinas, tirachinos, tiraderas, tirapiedras y tiragomas; en El Bierzo se le conoce como furonda y hasta se celebran campeonatos
(Diario de León 21-9-99, pág.
14). Instrumento prohibido, creo
que, por Ley, compuesto por una horqueta,
dos gomas fuertes atadas convenientemente a aquélla y a una zapata, en la que se coloca la china. Tensadas, convenientemente,
las gomas se suelta la zapata y
sale lanzada la piedra para dar en el blanco. // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tirafloja. Estirafloxa.
tiragarrote. “1. Juego masculino, en el que se tira
de un palo, tratando de levantar al contrincante del suelo.
Compuesto de tirar y garrote. No figura en el DLE. (Le
Men, 2021). Ver tirabeque.
tiragomas.
Tirador.
tirapiedras. Tirador.
tirar a bolos, En León, “Lanzar
la bola contra el grueso de los bolos renunciando intentar darle el miche” (Le
Men, 2021)
tirar al cinto, En la entrada cinto dice Le Men (2021): “Hacer
aluche, lucha leonesa’ Derivado de cinta.”
tirar al palo. Tirabeque.
tirarse migas (a). Juego característico de comedores colectivos. // Uno de
los juegos de Gargantúa, según
Barriovero (1923-1924).
tirataco. 1. Cañuto de madera que sirve a
los muchachos para jugar, poniendo en ambas bocas del mismo unos tacos húmedos
de papel o estopa y apretando el de atrás con un palito, lo cual comprime el
aire del cañuto y obliga a salir disparado el taco delantero. Ver cerbatana. 2. Digital,
planta silvestre de flores amoratadas con manchas blancas y negruzcas, en forma
de dedales o campanillas; los muchachos suelen jugar con ella tomando una de
las flores y apretándola contra la mano para producir una pequeña explosión.
Compuesto de tirar y taco. No figura la 2ª acepción en el DLE. (Le Men, 2021).
tiratiros. Colleja.
tirelitantaina (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
tiribala (al). Tira bala. // Uno
de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
tiro de barrot. Ver
barra (lanzamiento de).
tiro del palo. Tirabeque.
tiro mi zapato blanco. Así
comienza la retahíla que se dice en el juego carmona.
tiro y puntería (clasificación de juegos y
deportes tradicionales de). Arco, ballesta, honda, armas cortas,
escopetas, otros. (Renson y Smulders, 1978-81, citados por Moreno,
1992).
tit tat tot. Una de las denominaciones del juego tres en raya.
titimora. Juego de
lanzamiento en puntería que se jugó en Valdecastillo (León).
titiriteros. Volatines.
tito. Papa.
tito negro. En León se utilizó, en tiempos, a este mendigo para amenazar a los
niños, a modo de coco. Pepe
Gracia, lo representó en una pintura.
tito, tito. En los juegos infantiles, sorteo para determinar quién pone o quién se
queda. “Tito, tito, / gorgolito, /
¿quién te hizo? / Jesucristo. / ¿De qué? / De la cera verdadera. / Sal tú / por
la puerta ‘pa’ fuera.” (Manzano, 1991).
tlachtli. Denominación del
terreno en el que se realizaba el juego y del propio juego de pelota en
la América precolombina. Según Moreno (1992) se jugaba con una pesada pelota de
caucho y los jugadores iban ataviados con un taparrabo de cuero y protecciones
en las manos del mismo material, impulsando la pelota con las manos y las
nalgas.
to bailo a la perinola. Quevedo, en Las
Musas, canta así a la perinola: “To bailo a la perinola, / y en cuatro
letras feñalo / faca y pon y dexa y todo, / con que robo por enfalmo.”
toca. 1. “Juego de
hombres que consiste en lanzar unos pequeños discos de hierro contra un trozo
de hierro sujeto a un cajón.” (García Serrano,
1974). 2. Voz que se usa en el juego
de la bigarda.
toca a quien puedas. Modalidad del juego de la pica. Uno de los jugadores se coge la nariz con una mano y el otro
brazo lo mete por debajo del anterior. En esta posición intenta tocar a alguno
de los otros.
toca un... (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Pica?
toca y para (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Pica?
tocadé.
Cuadro que se forma en medio del diagrama del infernáculo.
tocaté.
Una de las denominaciones del infernáculo.
tocatorre.
Marro.
tocina (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tocino. 1.
“En el juego de la comba serie de saltos rápidos y acelerados.” (Casares, 1975). /2. “Unas chiquitas saltaban a la comba.
‘Tocino’ exigía imperiosamente una de ellas, y las dos que manejaban la cuerda
aceleraron el ritmo mientras las demás rodaban cuesta abajo por la letra de la
canción: ‘Rafael de mi vida / y de mi corazón, / enséñame a bailar / la punta y
el tacón...” (García Serrano, 2001). // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). //
tocinos. “En la Germanía significan los azotes.” (Diccionario
de Autoridades).
toda la España he corrido. Canción de corro
recogida en San Pedro de Foncollada (León) por Manzano (1991). “Toda la España he corrido / y no he podido
encontrar / un chiquillo de mi gusto / para poderme casar. // Aquí me tienes
chiquilla, / y dime lo que quieres. / Quiero casarme contigo: aquí traigo los
papeles.”
todas tablas (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Jugar a tablas, tablas elegidas y tablas reales?
todo.
Una de las caras de la perinola.
todos contra todos. Sistema de competición en la lucha leonesa, en el que los
luchadores se enfrentan todos contra todos.
todos los caracoles. Retahíla
para jugar a la pelota. Todos
los caracoles, gua, / viven sin interés, gua. / Llevan la casa a cuesta, gua /
para no pagar alquiler, gua.
toka. Otras
denominaciones: tuta, caliche, tango. 1. Juego o deporte tradicional de
lanzamiento en puntería, practicado en el País Vasco, que consiste en, desde
una determinada distancia, lanzar seis fichas de hierro tratando de golpear una
barra de hierro que se
encuentra clavada en el suelo. 2. En el mismo juego, barra de hierro.
tollo. Ver carnestolendas.
toma y daca (a). 1. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz toma, dice: “Toma y daca. expr.
fam. que se usa cuando hay trueque simultáneo de cosas y servicios o cuando se
hace un favor, esperando la reciprocidad inmediata.” 2- El DLE (Tricentenario)
dice en la entrada daca. “Contracc. de da, impr. de dar
y el adv. acá. 1- Interj. Da, o dame, acá. Andar al daca y toma. Loc. verb. Andar en dares y tomares.” // Uno
de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
tomar (a).
Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tomar, dice: “21. Hacer o ganar la baza en un juego de naipes.”
tomate (al). El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tomate, dice: “3. Juego de
naipes, parecido al julepe, en el cual el que da se queda con el triunfo, en
lugar de una de las tres cartas que le han correspondido, y pierde si no hace
dos bazas.” // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tontacamusa. Juego infantil que cita Alcalá (1931) al describir el choque. // ¿Cancamusa?
tonto (al). “8. Colombia, C. Rica y Chile.
Juego de la mona.” (Léxico Español, 1990). // Uno de
los juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
toña. 1.
Una de las denominaciones de la bigarda.
2. Aleluya del s. XIX: Es la
toña peligrosa / diversión poco graciosa. // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tope (al).
Modalidad del juego de peonza.
toque para atrás. Técnica de manos en la lucha
canaria.
toque por dentro. Técnica de manos en la lucha
canaria.
toques y ganchos. “Mañas de los aluches. No lo registra el DLE.” (Le Men, 2021)
tora. También toro de fuego. “Armazón en forma de toro que, revestida de cohetes y
otros artificios pirotécnicos, sirve para diversión en algunas fiestas
populares.” (DLE, Tricentenario).
tormento (al). Uno de los juegos de Gargantúa según Barriovero (1923-1924). ¿Atormentaba Gargantúa a sus compañeros de juego?
tornear (al). 1. Combatir o pelear en el torneo. 2. “3. Sant. En el juego de bolos, imprimir un movimiento de rotación a la
bola que se arroja.” (Léxico Español, 1990). // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
// Ver justa y torneo.
torneo. 1. “Combate
a caballo que se celebraba entre dos bandos opuestos.” 2. “Fiesta
pública en que se imitaba ese combate.”
3. “Cualquier tipo de competición.” 4. “Danza
que se ejecutaba a imitación del torneo llevando varas en lugar de lanzas.” 5. “Serie de encuentros deportivos o de juegos en los que compiten entre
sí varias personas o equipos que se eliminan unos a otros progresivamente.”
(DLE, 2001). // Ver justa y torneo.
tornijas. Juego popular
aragonés que recoge López Mercader (2002) y que, según señala la autora,
practicaban las mujeres adultas como entretenimiento. Se jugaba en una calle
ancha, de cemento. El material necesario era un palo de unos 50 centímetros de
longitud y las tornijas[3]
(trozos de palo). El desarrollo del juego lo describe así: “Te agrupas de dos en dos. Un componente se
pone a un lado y el otro unos metros más adelante. Corre uno y con un palo tira
una tornija, el otro jugador la intenta coger con un delantal. Gana quien más
tornijas coja.”
toro. 1. Una de las denominaciones del juego el burro. 2. Modalidad del juego adorar
con rayos. 3. El perseguidor en algunos juegos de escondite. // Aleluya del s. XIX: El toro siempre depara / movimiento y
algazara.
toro
dado (el). Juego de persecución que trae López Villabrillo (1855).
Dicha la retahíla salga el toro… “el niño que hace de toro se dirige a los
otros, para tratar de tocar a uno con la mano. Los niños hacen lo mismo con el
toro; le acosan por todos lados, para que en esta confusión no pueda coger a ninguno
de sus compañeros. // En el momento en que el toro da con la mano a cualquiera
de ellos, este se convierte en toro, y respectivamente el toro en torero,
teniendo entonces que anunciar en voz alta el que dejó de ser toro: Dado
fulano, a fin de que los demás queden precavidos. // Puede el toro seguir a un
niño todo el espacio que quiera, hasta que toque en la barrera, que entonces
queda libre y no puede ya tocarle. Los demás, cuando ven perseguido a uno,
corren detrás a dar con la mano al toro, para que, dejando al que persigue, se
vuelva a ellos, y pueda aquel defenderse mejor.”
toro de cuerda. También toro ensogado, toro enmaromado, toro de
soga. Tipo de encierro
toro de fuego. También toro de ronda, toro embolado y toro jubillo. “El que lleva en las astas unas bolas de materia inflamable
encendidas, y que se corre en algunos festejos populares.” (DLE, 2001).
toro de ronda. Toro de fuego.
toro del aguardiente. “El
que se lidia por el público en fiestas populares a primera hora de la mañana.” (DLE, 2001). // Aleluya del s. XIX: En la Puerta de Alcalá se lidian muy buenos toros / por eso los
ganaderos se están haciendo de oro.
toro embolado. También toro
jubillo y toro de fuego.
Juego popular con toros a los que les cubren los cuernos con luminarias o
cohetes u otros artificios y les dan suelta por las calles de algunos lugares.
toro enmaromado. Toro ensogado.
toro ensogado. También toro de
cuerda, toro enmaromado, sokamuturra, y gayumbo. Juego popular en el que el toro está atado con una
maroma, que se celebra en Benavente (Zamora) y otros lugares.
toro jubillo. Toro de fuego. Toro embolado.
toros. 1. Peleas de toros. 2. Juego en el que los protagonistas simulan una corrida de toros. 3.
Corrida de toros.
toros coleados. “Competición entre jinetes que
consiste en derribar un toro en plena carrera agarrándolo por la cola.” (DLE,
2001).
toros de Arles (a los). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). (Arlés o Arles es una ciudad
de Francia),
toros (encierros de). También
correr toros. Juego popular que
consiste en trasladar a los novillos, vacas o toros corriendo desde el lugar en
que están encerrados hasta los chiqueros. Son famosos los de San Fermín en
Pamplona.
torre. 1. En el juego el castillo, cada uno de los ángulos del terreno de juego: un polígono. 2. Pieza del juego del ajedrez. 3. Juego de
lanzamiento con canicas,
conocido también como la tora.
Material e instalaciones: raya de lanzar, una torre o castillo de cartón con un
agujero en cada cara, rodeado de una circunferencia de 2 ó 3 metros. de
diámetro, con tantos sectores como jugadores participen; y, canicas. 4. Una de las clases de la torre
humana.
torre en guardia (la). Retahíla
para jugar a la pelota. La
torre en guardia, / la torre en guardia. / La vengo a destruir. / Pues yo no
temo, / pues yo no temo / ni a ti ni a tus soldados. / Me voy a quejar, / me
voy a quejar / al gran rey de Borgoña (se repite la anterior estrofa) // Mi Rey, mi Príncipe, / mi Rey, mi
Príncipe, / me arrodillo a tus pies. / Mi Capitán, mi General, / mi Capitán, mi
General, / pedir lo que queréis. / Os pido un guardia, / os pido un guardia. /
La torre a destruir. // Discos Columbia, en
1976, editó esta canción.
torre humana. Apoteosis
final de algunas danzas. “Las clases
de torres humanas pueden dividirse en tres grupos: ‘pilarso o espadete’
cuando cada piso se compone de un solo hombre. Se llama ‘agulla’ si queda dentro de un castillo. ‘Torre’ cuando cada piso
está formado por dos hombres. ‘Castillo’ si son tres o más los ‘castellers’ que
integran un piso.” (Pedro Antonio de Mantaras, citado por García
Serrano, 1974).
torres (a las). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Jugar al ajedrez sólo con
torres? ¿Jugar a hacer torres humanas con gigantes?
tortera.
Nombre con el que se conoce la galdrufa
grande que, según Martínez (1910), tiene una altura, desde el clavo a la base,
de diez centímetros. // Ver galdrufa.
tortilla.
Juego que cita Alcalá (1931). // Ver tabletas.
tortitas.
Juego de manos y dedos para los niños pequeños que consiste en hacerle dar
palmadas mientras se canta: 1. Tortitas, tortitas / que
viene papá (o mamá) / tortitas, tortitas / que pronto vendrá. 2. “Y las tortitas, / Y las
tortitas, / Para madre, que son muy bonitas; / Y con azúcar, / Para madre, que
se las manduca; / Y con miel, / Para que le sepan muy bien.” (Machado,
1986). // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tortuga. Personaje del
juego de corro chelichelona. Ver chelichelona.
torumbeca.
“Columpio” (Díez, 1994).
tostón. 1. El tostón, tango, doblón o tejo es un disco de hierro cuya
circunferencia está biselada, con el que se juega a la tanga. 2. “Tabarra,
lata.” (Tricentenario).
totoloque.
1. “Juego de los antiguos
mejicanos parecido al del tejo.” (Casares, 1975). 2. El Dicc. Enc.
Salvat (1969), en esta voz, dice: “Juego
náhuatl que consistía en derribar unos tejuelos con unas pequeñas bolas muy
lisas desde una distancia fijada. Ganaba quien llegaba primero a los cinco
puntos. Bernal Díaz del Castillo afirma que Moctezuma jugaba con Hernán Cortés
al totoloque, apostando joyas, cuando se encontraba prisionero del capitán
español, y que tanto los tejuelos como las bolas que usaban eran de oro.” // Uno
de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
trabar. En la lucha leonesa, se dice así por
enganchar, asir, enlazar, etc.
trabuco. Taco.
tragabolas (el). Juego de
lanzamiento en puntería. Consiste en acertar a meter una o varias bolas en la
boca de un muñeco que sólo tiene cabeza. Lo trae Bastinos (1896). Ver rana,
tragaperras (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Había máquinas tragaperras
en los tiempos de Gargantúa? ¿Rana? ¿Tragabolas?
traineras, trainerillas y bateles. Modalidad de regata a remo, de banco fijo, practicada en
el País Vasco, Cantabria, Asturias y Galicia.
tranca. Gocha.
trancar.
En la lucha leonesa, enganchar
al adversario con la pierna propia, bloqueándole la suya.
tranco (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). Seguramente, el traductor,
se refiere a correr con pasos largos.
tranque. “1. En la luche, defensa de un
contendiente cuando le atacan con el zancajo por el exterior o con la mediana.
Consiste en un bloqueo con el talón de la pierna izquierda en el talón de la
pierna derecha del contrincante, empujándole atrás para tirarlo. (Le Men, 2021).
tranque la gocha. Gocha.
tranque por detrás. En
la lucha leonesa, maña caracterizada
por trabar por detrás la pierna del contrario a ras del suelo.
tras el día bullicioso. Aleluya del siglo XIX. Tras el día bullicioso / viene a la noche el reposo.
trascuerno. Una de las
modalidades del salto de la garrocha.
trasgo. “El espíritu malo que toma alguna figura, o
humana o la de algún bruto, como es el cabrón.” (Covarrubias, 1611).
trasma. Trasmano.
trasmallo.
1. “...la pala de hierro, con
que está calzado en alguna partes el mazo, con que se juega al mallo.”
(Diccionario de Autoridades, 1726-1739). 2. “Virola de hierro con que se refuerza el cotillo del mazo que se usa
para jugar al mallo.” (Espasa, 1923-1933).
trasmano.
“Llaman los muchachos al segundo en el
juego.” (Diccionario de Autoridades, 1726-1739).
traspié.
1. Técnica de piernas en la lucha
canaria. // El Diccionario de Autoridades en esta voz, dice: “Ardid o treta que usan los luchadores, para
derribar en el suelo a su contrario…” 2. “1. Maña de la
luche, parecida a la dedilla; consiste en un golpe del pie izquierdo en el
derecho del contrario y un impulso de brazos y tronco hacia el otro lado para
dar con él en tierra. De tras y pie. Figura en el DLE con
la acepción de ‘zancadilla con la pierna para derribar a alguién’…” (Le Men,
2021).)
trastulo. Pasatiempo, juguete.
trebejar.
“Vale también enredar, o travesear.
Dícese propiamente de los muchachos que juegan con sus trastos y trebejos, de
cuya voz se forma. En este sentido es anticuado.” (Diccionario de
Autoridades, 1726-1739).
trebejo. 1. “Juguete o
trasto con que los muchachos se divierten o enredan.” (Diccionario de Autoridades, 1726-1739). 2. Cada una de las piezas del juego de ajedrez. 3. Diversión,
entretenimiento.
treinta (a las). El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz treinta, dice: “4. Juego de naipes en que, repartidas dos o
tres cartas entre los que juegan, van éstos pidiendo más para llegar a
acercarse a treinta puntos, y no más, contando las figuras por diez y las demás
cartas por lo que indican, excepto el as que vale uno u once.” // Uno de
los juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
treinta y cuarenta (a los). “Juego de azar que se practica con naipes” (DLE,
Tricentenario en la entrada treinta). // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
treinta y una (a la). 1. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz treinta, dice: “Treinta y una.
Juego de naipes o de billar, que consiste en hacer treinta y un tantos o puntos
y no más.” 2. Treinta y una es el mejor punto que se puede tener
en la fase del mus llamada juego. // Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924) y García-Die (1972).
trenzado (al). 1. “Trenzado.
3. Danza. Salto ligero en el cual los pies baten rápidamente unos contra otro,
cruzándose.” (Léxico Español, 1990). 2. El DLE (Tricentenario)
repite que es un salto ligero… y añade: “Equit. Paso que hace el caballo
piafando[4]”
// Uno de los juegos de Gargantúa, según
Barriovero (1923-1924).
trepa. 1. “Media voltereta que se da agachándose, apoyando la coronilla en
el suelo y haciendo pasar el cuerpo sobre ella hasta quedar tendido boca
arriba. Trepa2. Acción y efecto de trepar[5].”
(DLE, Tricentenario).
tres. “Llaman los niños cualquier moneda, que se
les da para juguete o diversión. Poet. f. 13. Mostrósele el tal galan
/ comunicable à la vista, / y como era tan criatura, / le dió el tres grande
alegría.” (Diccionario de Autoridades, 1726-1739).
tres aramaisotarra (juego de). Juego
o deporte popular de bolos de la provincia de Álava.
tres cautivas. Canción
para jugar al corro. “En el campo del moro, / y en la verde,
oliva, / donde cautivaron, / tres hermosas, niñas. / El pícaro, moro, / que
las, cautivó, / a la Reina, mora, / se las entregó. / -Toma Reina, mora, /
estas tres, cautivas, / para que, te laven, / para que te, vistan. / La mayor,
lavaba, / la menor, tendía, / y la más, pequeña, / el agua, subía. / Un día, en
la fuente, / en la fuente, fría, / se encontró a un buen viejo, / y así le,
decía: / -Dónde vas, buen viejo, / camina y, camina. / -A buscar, tres hijas, /
que perdí, hace días. / -¿Cómo se, llamaban, / esas tres, cautivas? / -La
mayor, Constancia, / la menor, Sofía, / y la más, pequeña, / es mi, Rosalía. /
Cuando así, le hablaba, / llegose la niña. / -Tú eres, mi padre. / -Tú eres, mi
hija. / -Yo voy a, contárselo, / a mis, hermanitas. / Constancia, lloraba, /
Sofía, gemía, / y la más, pequeña, / de gozo, reía. / -No llores, Constancia, /
no gimas, Sofía, / que la Reina mora, / os vuelve a la vida.” (de
Santiago y Gadea, 1910).
tres en carro. Juego similar al tres
en raya.
tres en raya. Otras denominaciones: a la corralina, alquerque,
bost arri, coridat, muhle,
nine men's morris, tatetí, tit tat to y trincarro. 1. Para Caillois (1958) es una de las denominaciones del infernáculo. 2. Al tres en raya se
juega con unas piedrecitas o tantos, colocados en un cuadrado, dividido en
otros cuatro, con las líneas tiradas de un lado al otro por el centro y
añadidas dos diagonales de un ángulo a otro y dos perpendiculares que se cruzan
en el centro; así están formados ocho espacios triangulares y en total tienen
nueve puntos de intersección: uno en el centro, cuatro en los ángulos y cuatro
en la mitad de los lados. El fin del juego consiste en situar en cualquiera de
las líneas rectas los tres tantos propios, y el arte del juego está en impedir
que esto se logre, interpolando los tantos contrarios. 3. En León, en el
tres en raya llamado a la corralina, cuando consiguen poner las tres
piedras o tantos en una línea, dicen: corralina
derechina. En la catedral de León, en un poyete que hay frente a la capilla del Santo Cristo están grabados diagramas de este juego. / Uno de los
juegos de Gargantúa, según
Barriovero (1923-1924) y García-Die (1972).
tres en raya cuádruple. Formado
por cuatro tres en raya
sencillos. Los jugadores tienen cinco peones, cada uno, y los colocan y mueven
igual que en el tres en raya
sencillo, ganando el primero que llega a situar sus tres en línea recta.
tres en raya quíntuple. Asalto. Formado
por cinco tres en raya
sencillos, en forma de cruz, de tal manera que uno de ellos está en el centro y
cada uno de los otros forma un brazo de la cruz. Con esta disposición se puede
jugar a un juego conocido como el
zorro y las gallinas.
tres en raya triple. Tres
cuadros concéntricos y paralelos, unidos sus ángulos y lados con líneas rectas,
dejando limpio el cuadrito del interior. Se juega con nueve peones y hay que
lograr poner tres en una misma línea recta. El que consigue esto quita a su
contrincante una de sus piezas, pudiendo escoger la que más le molesta por su
situación. Cuando un jugador se queda sólo con cuatro peones puede hacerlos
saltar por encima de los de su contrario para ocupar el punto que más le
convenga, pero cuando únicamente tenga dos peones pierde el juego. // Alquerque de nueve.
tres hojitas madre. Canción para jugar al corro. Discos Columbia la
editó, en 1976.
tres hoyitos (los). Los “hoyitos o
los tres hoyitos es un juego parecido al hoyuelo en Cuba y Chile” (Espasa,
1923/1933). Ver hoyitos (los).
tres marinos en la mar. Juego de persecución y de escondite.
tres navíos en la mar. Lo
mismo que tres marinos en la mar.
tres ovejas (las). Canción
para jugar al corro. 1. “Caballito blanco, reblanco, / llévame de
aquí, / llévame a mi pueblo, / donde yo nací. / Tengo, tengo, tengo, / tú no
tienes nada, / tengo tres ovejas, / en una cabaña, / una me da leche, / otra me
da lana, / otra mantequilla, / para la semana.” (de Santiago y Gadea,
1910). 2. Tengo, tengo, tengo. /
tú no tienes nada. / Tengo tres ovejas / en una cabaña. / Una me da leche, /
otra me da lana, / y otra me mantiene / toda la semana. / Caballito blanco /
llévame de aquí. / Llévame hasta el pueblo / donde yo nací.
tres pies.
También trespiés. En la lucha leonesa, maña para voltear
al adversario.
tres sietes. El
Dicc. Enc. Salvat (1969) en la voz siete
dice: “Juego de naipes cuyo objeto es
llegar a 21 puntos.”
tres toms (a los). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
tres veces uno. Fórmula
para determinar quién pone o quién se queda. “Tres veces uno, / tres veces tres, / la docena, es.” (de
Santiago y Gadea, 1910).
tres y salto. Juego
que cita Cunqueiro (2001).
trescientos (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
treses (los). Modalidad del juego con tabas.
tresillo. “Juego de naipes
entre tres. Se reparten a cada uno nueve cartas y quedan trece en el monte para
robar. Tiene tres suertes: entrada, voltereta y solo, El que entra elige el
palo y roba las cartas que le convienen, desechando las otras. El que va a
voltereta vuelve la primera del monte y aquel es el palo de triunfo. El que va
(a) solo elige el palo y no roba. Para sacar la polla se han de hacer cinco
bazas o cuatro repartiéndose a dos y tres las otras cinco entre los
competidores. Si el que juega no hace más que cuatro bazas la pierde de puesta
y queda la pérdida en el plato. Si no hace las cuatro la pierde de codillo y es
para el que las hace. La espada, malilla y basto, forman el estuche. En oros y
copas la malilla es el siete y en espadas y bastos el dos.” (DLE, 1803// Ver chipolo.
triángulo (el). Juego de lanzamiento con canicas. Material e instalaciones: raya de lanzar, un triángulo
equilátero de 30 ó 40 cms. de lado y canicas.
tribunal de la historia (el). Juego de prendas. Se forma un tribunal con tres de los
jugadores. Los demás entregan al escribano
un papel con el nombre de un personaje. Los examinadores van preguntando a cada
uno sobre su personaje. Cada fallo se paga con una prenda.
trigón.
En la Roma clásica, pelota pequeña y de poco peso.
trigonaria. Juego de
pelota en la Edad Media española, similar a la pelota a tres.
trillo.
Una de las denominaciones del infernáculo.
trincacarnela. “1. Voltereta No figura en el DLE…” (Le Men, 2021).
trincarro.
Una de las denominaciones del juego tres
en raya.
trincha.
“Salto, brinco, flexión del cuerpo,
especialmente la que consiste en elevarlo cabeza abajo y apoyándose en el suelo
con ambas manos separadas. En Astorga.” (Díez, 1994).
trinquete. 1. En Valencia,
local cerrado en donde se juega a la pelota en. 2. Una de las
denominaciones del juego estaca. 3. Lugar donde se
juega a la pelota trigonal. 4. Modalidad del juego de pelota vasca. // Uno de los
juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
tripas. Taba.
tripotada. Mazada.
triquitraque. “Rollo delgado de papel con pólvora y atado en
varios dobleces, de cada uno de los cuales resulta una pequeña detonación
cuando se pega fuego a la mecha que tiene en uno de sus extremos.” (Dicc. Enc. Salvat, 1969). También se conoció con esta
denominación a una tira de papel en la que había adheridos unos mixtos que, al
rascarlos, detonaban varias veces. // Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero
(1923-1924).
triunfar. “3. Jugar del palo del triunfo en ciertos juegos de naipes,” (Dicc. Enc. Salvat, 1969).
triunfo (al). El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz triunfo, dice: 3. Carta del
palo preferido por suerte o elección en ciertos juegos de naipes, la cual vence
a las de los otros palos. 4. Burro. Juego de naipes.” // Uno de los
juegos de Gargantúa, según
Barriovero (1923-1924) y García-Die (1972).
trochada.
Técnica de manos en la lucha canaria.
trochos.
R. Caro (1694 afirma que, al trompo,
los griegos lo llamaron trochos
y los latinos turbo. // Ver rueda.
troco.
Mercurial (1569), aunque no se atreve a afirmarlo, tiene por seguro que el troco de los latinos fue una clase de peón, la peonza, a los que los
griegos llamaban bémbica.
trompa. Merina. 1. Es
un trompo grande dentro del cual se
alojan otros pequeños que salen al tiempo de ser lanzado y bailan todos a la
vez. 2. Se la conoce también como peonza
partera. 3. La trompa
es, asimismo, un trompo hueco que tiene una abertura lateral para que zumbe
mientras gira. // Uno de los juegos de Gargantúa,
según Barriovero (1923-1924) y García-Die (1972).
trompero.
El que hace o tornea trompos.
trompico.
“Lo mismo que trompo”. (Covarrubias, 1611).
trompo. 1. Una de las denominaciones de la peonza. 2. “Juguete de madera de figura cónica y
terminado en una púa de hierro al cual se arrolla una cuerda (zumbel) para lanzarlo y hacerlo bailar”
(Diccionario de la Lengua Española, 1984). 2. Otras denominaciones: se
le conoce también como: baldufa,
ballaruga, baralluga, chinga, correvelas, cuspe
(Colombia), espigo, galdrufa, kreisel (Alemania),
mequera, moninfla, peón,
peonza, perinola, pião (Brasil y Portugal), piúca, pulga, repión, rota, strombos, taña,
trocho, trompa, trompón, turbo y zaranda. 3. Modalidades: a las puestas, al corro, al fuego, cordel a
hurta, el ataque. el matadero, la escarmuza, los puyazos y no hay posada. 4. Maña o llave de la lucha canaria, no
catalogada. Técnica muy particular de los luchadores del club Adargoma, ideada
por Emilio Monzón (Emilín I), para tumbar a los luchadores que se meten por
debajo. Según su creador, fue denominada así porque el movimiento de ejecución
es similar a la acción de echar el trompo.
Esta lexía se documenta en la capital de la isla.
trompo apagado.
Lo mismo que trompo muerto.
trompo (buscar la púa al). “Buscar tres pies al gato.” (Alcalá, 1931).
trompo encendido. En el juego del trompo, cuando éste está bailando.
trompo hueco. Lo mismo que trompa.
trompo muerto. En el juego del trompo, cuando éste deja de rotar,
se para y cae.
trompo vivo. Se dice que el trompo
está vivo cuando está bailando.
trompón.
Trompo grande.
tronador.
Tronera.
troncos (corte de). Juego
o deporte popular de habilidad en el trabajo. Modalidades: hacha, tronzadora y motosierra.
tronera.
“Papel plegado de modo que, al
sacudirlo con fuerza, la parte recogida salga detonando. Es juguete de
muchachos.” (Casares, 1975).
tropa. Juego de
almendras que trae Caro (1694) conocido posteriormente como boliche, que se recoge en esta obra.
trotamundos (el). 1. Una de
las denominaciones de la pídola.
2. Modalidad del mismo juego.
truco. 1. “Juego que de pocos años
a esta parte se ha introduzido (sic) en España, y trúxose (sic) de Italia; es
una mesa grande, guarnecida de paño muy tirante e igual sin ninguna arruga ni
tropeçón (sic). Está cercada de unos listones y de trecho en trecho tiene unas
ventanillas por donde pueden caber las bolas; una puente de hierro. que sirve
de lo que el argolla en el juego que llaman de la argolla, y gran similitud con
él, porque juegan del principio de la tabla y si entran por la puente ganan dos
piedras; si se salió la bola por alguna de las ventanillas, lo pierde todo.
Tienen otras leyes particulares, que por ser notorias no las pongo aquí. Díxose
truco del nombre trochos, y parece ser griego...” (Covarrubias, 1611). 2. “Suerte del juego llamado los trucos, que consiste en echar la bola del
contrario por alguna de las troneras con la propia bola, lo cual se llama truco
baxo, y alto cuando se echa por encima de la varandilla, y vale dos rayas.”
(Diccionario de Autoridades, 1726-1739). 3. Alcalá (1931) lo cita como juego de
naipes. 4. En plural, “Juego de
destreza, y habilidad, que se ejecuta en una mesa dispuesta a este fin con
tablillas, troneras, barra y bolillo, en el cual regularmente juegan dos, cada
uno con su taco de madera y bolas de marfil de proporcionado tamaño, siendo el
fin principal dar con la bola propia a la del contrario, hacer barras,
bolillos, tablillas, echar trucos altos y bajos respectivamente en las varias
especies de este juego, con otros lances y golpes, con que se ganan las rayas
hasta acabar el juego, cuyo término puede ser voluntario, aunque regularmente
suele ser de cuatro, ocho o doce piedras o rayas. // También se juega con tres
bolas y se llama carambola. (Diccionario de Autoridades, 1726-1739).
truco alto. Ver truco 2.
truco bajo. Ver truco 2.
trueque (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Jugar a cambiar objetos?
truque. 1. Una de las modalidades del infernáculo.
Truque e infernáculo son, quizás, los nombres
más extendidos de este juego. Otras denominaciones son: castro y cuarterones.
2. El Diccionario de Autoridades (1726-1739) y el Espasa (1923-1933)
lo traen como juego de naipes. 3. Alcalá (1931), en la voz parda dice: “Jugada de
truque o truco, que consiste en presentar dos cartas iguales”. 4. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz truque, dice: “Juego de envite entre dos, cuatro o más
personas, a cada una de las cuales se reparten tres cartas para jugarlas una a
una y hacer las bazas, que gana quien echa la carta de mayor valor, empezando
por el tres y siguiendo el dos, el as, el rey, el caballo, etc., hasta el seis,
pues se descartan los cincos y los cuatros.”
truque con cola. Avión (modalidad
del infernáculo).
truque, truque. En los juegos infantiles, sorteo para determinar quién
pone o quién se queda. “Truque,
truque, / maderuque, / tú por tú / dijo el rey / que salieras tú.” (Manzano,
1991).
truquear. “Arg. y Urug- Jugar al truque o truco.” (Léxico
Español, 1990).
truqueles.
Una de las denominaciones del infernáculo.
truquero.
El que tiene a su cuidado una mesa de trucos.
truquiflor. “Juego de naipes en que, además de los
lances del truque, hay el de flor cuando se reúnen tres cartas seguidas del
mismo palo.” (Dicc. Enc. Salvat, (1969).
truquil.
Una de las denominaciones del infernáculo.
truquillano. Infernáculo.
tsuka.
Juego similar a la oca.
tsu-küh. Juego de pelota
en la antigua China.
tuba por mí. Expresión usada en el juego el escondite.
tuba. 1. Denominación del juego el escondite. 2. En el mismo juego, lugar en el que se coloca el que
pone.
tuka. Toka.
tula.
Modalidad del juego de la pica. El
perseguidor, en el momento de tocar al perseguido, en lugar de decir ¡pica! exclama ¡tula! abreviatura de ¡tú la llevas!
tunturubada (la). Modalidad de San
Juan Matuté. A la
tunturubada, a la tunturabemos / maldito juego
tenemos. / Amagar, amagar y no dar, / dar sin hablar, dar sin reír, / un pellizquito en el culo para marcharse a volar. // Mientras se esconden dice la madre: / ¿De quién es aquel gallo que canta en el
corral? / Que cante, que no cante, que deje de
cantar. / Urí, urí, urí, que va el alguacil.
turben. Turbo.
turbo.
Se asegura que es un juego romano con peonza de látigo. Caro (1694)
afirma: “El segundo modo de trompos
era el que hoy vemos jugar, a que también llaman peonzas. Llamáronle los
latinos turbo o turben.”
turco (al). Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
turmequé. “De Turmequé, localidad colombiana
donde se creó este juego. 1. M. Col. Juego de origen indígena que consiste en
lanzar tejos o discos metálicos para introducirlos en bocines[6]” (DLE,
Tricentenario)
turricula.
“Vasito con el que se jugaba a las
tabas” (Caro, 1694).
turrón, botella. En
los juegos infantiles, sorteo para determinar quién pone o quién se queda.
“Un gato se tiró a un pozo, / por
medio de una espetera, / creyendo que era tocino / y era una chocolatera. /
Turrón, botella, quiquiricón y afuera.” (Curiel, 1944-45).
turrúscame los costales. Juego
de persecución, tradicional de El Cerrato (Palencia). Correr para dar a los demás con el cinto.
tusera.
Lugar donde se coloca el tuso.
tusero.
En el juego el tuso, jugador que cuida la piedra o tuso.
tuso (el).
Juego de lanzamiento. Antecedente de este tuso puede ser el juego
de la chita.
tuso en tierra. Expresión utilizada en el juego el tuso.
tusolestoi. Juego de
persecución que únicamente se podía jugar en noches de luna llena. Ver sonsoluna.
tuta. 1. Lo mismo que tanga. 2. Juego similar al caracol que trae Méndez (2004).
tute (al).
El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz tute, dice: “Tute. (Del ital. tutti, todos, porque gana el juego quien reúne todos
los reyes o caballos). Como parece indicar su etimología, el tute debe ser de
origen italiano. En Francia se jugó a partir del s. XVI una especie de tute que
aún se conoce con el nombre de ‘mariage’. En España se juega con una baraja de
40 cartas, Gana la partida de entrada el que tiene ‘tute’, es decir, el que ha
recibido todos los reyes o caballos de la baraja. Canta veinte (o cuarenta con
el palo de triunfo) el que posee rey y caballo del mismo palo, Para acusar las
veinte o las cuarenta se necesita ganar una baza, y la misma condición se exige
si un jugador reúne el ‘tute’ en mitad de la partida. Si ninguno de los
jugadores remata el envite con un tute de reyes o caballos, gana la partida el
que consigue más puntos sumando los acuses de veinte y cuarenta, los diez
tantos de la última baza y las briscas intermedias.” // Uno de los
juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
tute a más-menos. También tute de
en medio. Pierde el juego el de en medio, es decir, ganan el que hace
más y el que hace menos puntos.
tute a tanteo fijo. Gana la partida el que antes consiga los puntos acordados.
tute americano. Modalidad
del tute.
tute arrastrado. Modalidad
del tute. Se juega entre tres
repartiendo todas las cartas y arrastrando.
tute cabrón. Modalidad
del tute. Pierde el que haga
más tantos.
tute de en medio. Tute a más-menos.
tute entre dos. Modalidad
del tute. Se reparten siete
cartas a cada uno de los dos jugadores, se descubre una que es el palo del
triunfo y se juega como al tute,
pero robando al terminar cada jugada.
tute subastado. Modalidad del tute,
en la que los jugadores se comprometen a hacer un número determinado de
tanto.
txingas (transporte de). Juego
o deporte tradicional de transporte por hombres, de grandes cargas.
[1] “Tb. cartomancía. De carta
y -mancia. 1. Adivinación por medio de los naipes.” (DLE., Tricentenario).
[2] “3. m. Col. Anillo de unos cinco centímetros
de diámetro usado en el juego del turmequé.” (DLE, Tricentenario).
[3] Tornija, según el DLE
(Tricentenario) es la cuña que se introduce en la punta del eje de un carro
para evitar que se salga la rueda.
[4] Piafar. “Dicho de un
caballo: Alzar las patas delanteras alternativamente, haciéndolas caer con
fuerza y sin avanzar.” (DLE, Tricentenario).
[5] Trepar. “Subir a un lugar
alto o poco accesible valiéndose y ayudándose de los pies y las manos” (DLE,
Tricentenario)
[6] “Anillo de unos cinco
centímetros de diámetro, usado en el juego del turmequé.” (DLE, Tricentenario).
Comentarios
Publicar un comentario