19. VOCABULARIO DE JUEGOS TRADICIONALES,

POPULARES Y AUTÓCTONOS

Q

De ‘quaternion’ a ‘quite de pierna’

 

“Quadriga” del Arco de la Victoria. Madrid

 

quaternion. “Una de las caras de la taba que forma una figura como de S” (Caro, 1694).

quatro. Cuatro.

que ande la rueda.  Ver misiá Isabel.

qué come el rey. Ledesma (1613) dedica unas redondillas “a la intención” que titula “El juego de que come el rey.”

qué es. Ledesma (1613) dedica unas redondillas a “la Encarnación de Cristo Nuestro Señor” que titula “El juego de que es cosa, y cosa. / Quien es aquel que todo lo abarca. / Que cabe en el puño, / y no cabe en el arca” y un romance “A la virginidad de Nuestra Señora” que denomina “El juego de que es cosa y cosa, / que pasa por el mar y no se moja.”

qué haces ahí mozo viejo. Canción para juego de corro (algunas letras). 1. ¿Qué haces ahí mozo viejo, que no te casas? / Que te estás arrugando como las pasas. / Que resaladina, que dame la mano, / que resaladina que vengo penando / (el/la que está dentro elige a uno/a del corro y éste sigue cantando) / Que salga la dama, dama vestida de marinero, / con ese pelito rubio y esa carita de cielo / (forman pareja, se cogen de las manos y el corro se abre dejando una calle por donde pasa aquélla diciendo) / Regalo del alma mía, cariño de mi querer / los pollos en la cazuela son pocos y saben bien. / No son para ti, mi vida, ni son para ti, mi bien / que son para (dicen el nombre) que los sabe componer / con hojitas de laurel y con perejil también. 2. ¿Qué haces ahí mozo viejo, que no te casas? / Que te estás arrugando como las pasas, / que dame la mano, mano que vamos a bailar, / que salga la dama, dama vestida de marinero, / que vale más pesetas que estrellitas hay en el cielo / y ese tipo y ese talle y ese poquito de meneo de muñeca / elegante y caprichosa; / que dame la mano, que vamos a bailar. 3. ¿Qué haces ahí mozo viejo, que no te casas? / Que te estás arrugando como las pasas. / Que resaladina, que dame la mano. / Que salga la madama, vestida de terciopelo, / que salga la madama será carita de cielo. / Cariño de mis entrañas, cariño de mi querer, / los pollos en la cazuela son pocos y saben bien. / Se les echa un poco de ajo y una hojita de laurel / y se sirven en la mesa para poderlos comer. / No son para ti, mi vida, ni son para ti, mi bien / que son para (dicen un nombre) que lo sabe componer. / Ese porte, ese talle, esa cintura menea, / ese cuerpo saleroso que vale tantas pesetas. 4. Córdova (1980) hace la descripción siguiente: "Se colocan las niñas en forma de rueda y danzan de modo que corresponda un salto a cada negra. Una niña (o niño) se coloca en el centro de la rueda, sin decir, ni cantar, ni moverse. Cuando dice la canción que vengo cansado, se paran las de la rueda. La niña que está en el centro escoge a la que ella guste del corro, se cogen ambas de las manos cruzadas (derecha con derecha, izquierda con izquierda) avanzando en danza de un lado a otro de las niñas, mirando ambas al mismo frente. Luego que estas niñas se cogieron de las manos, las niñas del corro rompieron la formación, colocándose en dos filas, de forma, que las de una fila miren a la otra y mientras las dos niñas danzan por el medio de las dos filas, éstas las corean batiendo palmas en ritmo de negras. La niña escogida pasa al centro cuando la canción comience de nuevo. Y se repetirá cuantas veces se desee.”

que hermoso pelo tiene. Canción para juego de corro también conocida como el carabí, a Atocha va una niña, y, Elisa de Mambrú. // Discos Columbia editó la canción en 1976.

que llueva, que llueva. Canción para juego de corro. Que llueva, que llueva / la Virgen de la cueva, / los pajaritos cantan / las nubes se levantan, / que ¡sí! que ¡no! / que llueva a chaparrón, / que rompa los cristales / y toquen el tambor, / ¡pororompompón!

que lo baile. Canción para divertirse bailando y cantando en corro, batiendo palmas. Dos letras:1. En León se cantaba, así: Ha salido Proa diario de Falange, / que lo baile, que lo baile, que lo baile, / que si no lo baila... / que, lo baile, que lo baile, que lo baile, / y que salga usted, / que la quiero ver bailar, / saltar y brincar, / volar por los aires. / Con lo bien que lo baila mi niña / dejadla sola, sola que baile. / Esta no es mi niña, / mi niña es... (la designada tenía que salir al centro del corro) / que lo baile, que lo baile, que lo baile / que si no lo baila... // 2. Otra letra, recogida en León, es la siguiente: Ha salido el sol sin ninguna gota de aire, / que lo baile, que lo baile / y si no lo baila dos duros pagará / que lo pague, que lo pague / que salga usted / que la quiero ver bailar y saltar y dejarla sola en el baile. // Ver déjala sola. Ver la jeringosa. Ver bartolo.

qué quería su señoría. Juego que cita Donoso (2001). “...para oír a los niños que en las noche ahogantes del verano jugaban en las veredas al qué quería su señoría, mandandirán dirán dan, yo quería uno de sus hijos, mandandirán dirán dan, y qué nombre le pondremos, mandadirán dirán dan…”

qué quieres que te traiga. Canción. ¿Qué quieres que te traiga que voy a Madrid? (bis) / No quiero que me traigas (bis) / que me lleves sí (bis). // La canción la editó Discos Columbia en 1976.

qué se ha de apostar. “...Ni se ha de jugar sin arriesgar nada, que es majadería y aun enfado, ni se ha de apostar tanto que te inquiete el juego y te sepa mal perder, porque así no sería juego, sino tormento.” (Las leyes del juego. Vives, 1538).

que se quema. Ver caliente, caliente.

que te piche. Voz usada en el juego de la bigarda.

qué tienes en el pie. Pregunta que se hace en el juego el escondite. El que se va a esconder, pregunta: Qué tienes en el pie. Respuesta del que se queda: un ascua. El que se va a esconder: pues que no se te quite hasta la Pascua.

qué traes ahí. Coloquio que se establece en el juego ¿quién te picó la berza: Madre. ¿Qué traes aquí? / Burro. Un carro de berzas. / Madre. ¿Cómo son, verdes o secas? / Burro. Secas (o verdes) / Madre. Pues llévalas para allá que no son nuestras (si no acertó) o Pues déjalas aquí que son nuestras (si acertó).

que uno y que dos. Canción para jugar a la comba. “Que uno y que dos, las veintidós, / los siete enanitos, el lobo feroz, / la caperucita y la abuelita, / que barre la casita, que friega el comedor, / ¡ay que dolor!” (Corral y col., 1984).

quebrantahuesos. El Diccionario de Autoridades (1726-1739) lo define de esta manera: “Juego que usan los muchachos, cogiéndose por la cintura, quedando el uno boca abajo, en lo que alternativamente se mudan, dejándose caer el uno sobre el otro, hasta que el que está boca abajo topa con los pies en el suelo, por la parte opuesta, y levanta al compañero.” // Aleluya del s. XIX: Los muchachos más traviesos / juegan al quebrantahuesos. // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).

queca. Llamada también coca. En el juego del trompo, lo mismo que puyazo. El choque o golpe que un peón recibe del otro con el rejo, del cual resulta una hendidura. Ver jeca.

quecas quietas. Ver golpe (el).

queco. “Los rejonazos que quedan marcados en la peonza que está en el suelo se llaman quecos”. (Le Men.2021).

queo. Voz usada para avisar a los compañeros de juego de algún peligro. Así, cuando se jugaba en la calle con pelota de trapo, actividad prohibida en tiempos, y venía un guardia de la porra se decía ¡queo!  Y todo el mundo a correr. Para huir había determinadas estrategias, una de ellas consistía en hacerlo todos por la calle más estrecha, si en ella había algún guardia bien se cuidaba de conservar su integridad metiéndose en el primer portal que encontraba.

queque. Lo mismo que puyazo.

quesito de la pastora (el). Canción para jugar al corro. “En el centro del corro se colocan dos niñas: una que hace de pastora y otra de gatito. Canta el corro: Estaba una pastora, / larán, larán, larito, / estaba una pastora, / cuidando un rebañito. / Con leche de sus cabras, / larán, larán, larito, / con leche de sus cabras, / mandó hacer un quesito. / El gato la miraba, // La niña que hace de gatito, mira a la pastora. // larán, larán, larito, / el gato la miraba, / con ojos golositos. Si tú me hincas la uña, // La niña que hace de pastora, mira a la que hace de gato. // larán, larán, larito, / si tú me hincas la uña, / te cortaré el rabito. // La niña que hace de gato simula arañar a la pastora, y ésta hace que le corta el rabo. // La uña se la hincó, / larán, larán, larito, / la uña se la hincó, / y el rabo le cortó. / A confesar la falta, / larán, larán, larito, / a confesar la falta, / se fue al padre Benito. // La pastora entonces se dirige a una niña de las del corro como si fuera en busca del confesor, y arrodillándose, le dice: A vos padre me acuso, / larán, larán, larito, / a vos padre me acuso, / que he matado un gatito. // La niña que hace de confesor le contesta: De penitencia te echo, / larán, larán, larito, / de penitencia te echo, / que me des un besito. // Se lo da, y canta el corro: El beso se lo dio, / larán, larán, larito, / el beso se lo dio, / y el cuento se acabó. // Al terminar, el confesor y una de las niñas que están a su lado, ocupan los lugares de la pastora y del gatito para repetir el juego.” (de Santiago y Gadea, 1910).

quién dirá que la carbonerita. Ver viudita del conde de Cabra (la).

quién es esta gente. Canción para jugar al corro. ¿Quién es esta gente / que pasa por aquí? / Ni de día ni de noche / me deja dormir. / Son las hijas del rey moro / que vienen por doña Ana. / Doña Ana no está en casa, / que está en el jardín / abriendo la rosa / cerrando el jazmín.

quién es éste. Canción para jugar al corro. ¿Quién es éste? / Un negrito. / ¿Y qué hace? / Chocolate. / ¿Para quién? / Para el niño bonito. / Bate que bate, / el chocolate.

quién está acá. Ledesma (1613) dedica un romance “a los efectos del Amor divino y defectos del amor mundano” que titula ¿Quién está acá? ¿Quién esta allá? Quien entrare lo verá.”

quien fue a Sevilla. También quien fue a Gijón, quien fue a Granada. 1. Fórmula que se utiliza en el juego de las cuatro esquinas: Quien fue a Sevilla / perdió su silla. Significa que uno de los que ocupaban uno de los rincones lo ha perdido al cambiar de sitio, puesto que antes que él ha llegado el que se quedaba. 2. El DLE (1884) en la voz Sevilla dice: “Quien fue a Sevilla perdió su silla. ref. con que se advierte que la ausencia suele causar la pérdida de empleo, ú otras mudanzas y novedades perjudiciales, o bien que uno no tiene derecho a exigir lo que una vez dejó.” 3. Retahíla que se le dice a un niño cuando deja su asiento y se lo ocupa otro: Quien fue a Sevilla / perdió su silla. / El que fue a Gijón / perdió el sillón.  El despojado toma al intruso de un brazo o de la oreja. y sacándolo del asiento le dice: Quien fue a Granada / no perdió nada.  También le puede decir: Quien se va y vuelve / nunca la pierde.

quién habló así (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Imitar la forma de hablar de personajes?

quien hace lo uno hace lo otro (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).

quién la lleva. Pregunta que se hace en el juego de la pica para saber quién es el jugador que se ha convertido en perseguidor.

quién la quebró. Así comienza el diálogo que trae León (1982) para distraer a los niños pequeños: “¿Quién la quebró? / El hacha. / ¿Dónde está el hacha? / Rajando la leña. / ¿Dónde está la leña? / La candela la quema. / ¿Dónde está la candela? / El agua la apagó. / ¿Dónde está el agua? / La gallina la bebió. / ¿Dónde está la gallina? / Poniendo un huevo. / ¿Dónde está el huevo? / El cura se lo comió. / ¿Dónde está el cura? / Diciendo la misa. / ¿Dónde está la misa? / Un ángel se la llevó.”

quien se va y vuelve. Ver quien fue a Sevilla.

quién te picó la berza 1. Juego de palmada, de persecución y de fuerza. Es conocido también como la berza, pica la berza, adivina quién te dio que la mano te cortó, adivina quién te dio la madre que te parió, el juego de la palmada (adivina quién te dio que la mano te asentó) y ¿quién te picó? // Antecedentes de este ¿quién te picó la berza?, al menos eso creo, son los siguientes: a) adivina quién te dio, la madre que te parió que trae Caro (1694).b) el juego de la palmada (adivina quién te dio que la mano te asentó) de Ledesma (1613). c) el que el Diccionario de Autoridades (1726/1739) denomina adivina quién te dio, que la mano te cortó. 2. Coloquio: ¿Quién te pico la berza? / Quien te picó que aparezca. / Vete por ella y tráemela a cuestas (el burro se va en busca de la berza y los demás cantan) ¿Quién te picó la berza? / Quien te picó que aparezca. / Que yo no fui, que fue Pachín, / el más pequeñín de la casa mayor, / que fue por sal y se le "arramó".

quiere el columpio firmeza. Aleluya del siglo XIX. Quiere el columpio firmeza / en las manos y cabeza.

quieres que te cuente el cuento de la buena pipa. Cuento de nunca acabar. Un narrador y uno o varios pequeños. Narrador: ¿quieres que te cuente el cuento de la buena pipa? // Pequeño: . // N.: yo no digo si sí, digo que si quieres que te cuente el cuento de la buena pipa. // P.: no. // N.: yo no digo si no, digo que si quieres que te cuente el cuento de la buena pipa. // P.: bueno. // N.: yo no digo si bueno, digo... y así hasta que...

quiero que me arregles esta zapatilla. Parte del coloquio del juego zapatilla.

quin. Golpe dado con la púa del trompo.

quina (a la). “3. En el juego de las tablas reales y otros que se juegan con dados, dos cincos cuando salen en una tirada.” (Léxico Español, 1990).  // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).

quince (al). El Dicc. Enc. Salvat (1969), el voz quince, dice: “4. Juego de naipes, cuyo fin es hacer quince puntos con las cartas que se reparten una a una, y si no se hacen gana el que tiene más puntos sin pasar de los quince. 5. En el juego de pelota a la larga, cada uno de los primeros lances y tantos que se ganan.” Ver escoba (la). // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).

quince y falta (a dar). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Dar quince y raya?

quince y raya a otro (dar uno). “Excederle mucho en cualquier habilidad o mérito. Se dice con alusión al juego de la pelota.” (Léxico Español, 1990).

quincena. 1. “Acertijo cuyo objeto puede ser un personaje, una cosa o un suceso cualquiera, y que se ha de adivinar haciendo según ciertas reglas, a quien lo propone, quince preguntas a lo más.” (Léxico Español, 1990). 2. El DLE (Tricentenario) lo trae en la entrada quinceno.

quine. Una de las denominaciones del juego el pincho.

quinea. “Juego de naipes parecido al rentoy y en el que intervienen cinco jugadores. Cinqueño. (Provincia de Huelva).” (Alcalá, 1931).

quiniela (a la). 1. El Dicc. Enc. Salvat (1969), el voz quiniela, dice: “(Cor.: De quínola). Juego de pelota entre cinco jugadores.”  2. La EMI 99 dice en esta voz: “Juego de pelota vasca en el que se hacen apuestas.” // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).

quínola. 1.“(Del lat. quini, de cinco en cinco.) f. En cierto juego de naipes, lance principal, que consiste en reunir cuatro cartas de un palo, ganando, cuando hay más de un jugador que tenga quínola, aquella que suma más puntos, atendiendo al valor de las cartas.” (Dicc. Enc. Salvat, 1969). 2. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz quínola dice: 3. pl. Juego de naipes cuyo lance principal es la quínola.”

quinolear. “Disponer la baraja para el juego de las quínolas.” (Léxico Español, 1990).

quinolillas (a las). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // ¿Diminutivo de quínolas?

quinquercio. Pentlato.

quintillo. “Juego del hombre, con algunas modificaciones cuando se juega entre cinco.” (Léxico Español, 1990).

quiñe. 1. Una de las denominaciones del juego el pincho. 2. Una de las denominaciones del juego estaca.

quiquiriqui. 1. Ledesma (1613) dedica unas redondillas “A la negación y conversión de San Pedro” que titula “El juego de Quiquiriqui. / Calla bobo que no es para ti. 2. Los escondidos en el juego el escondite dicen quiquiriquí para guiar o confundir al que tiene que descubrirlos. 3. Juego de escondite. Uno hace como que está dormido hasta que todos se esconden, cuando tal ocurre, el perseguidor dice: qui quiri quí y va a buscar a los otros. Si encuentra a alguno éste se queda.

quirri. Una de las denominaciones de la pídola.

quisiera ser tal alta. 1. Canción de corro. Discos Columbia editó la canción en 1976. 2. Rodrigo y Fortún (1934) traen esta letra y su partitura: “Quisiera ser tal alta / como la luna, / ¡ay, ay! / como la luna, / para ver los soldados / de Cataluña, / ¡ay, ay!  / de Cataluña. / De Cataluña vengo / de servir al rey, / ¡ay, ay! / de servir al rey, / con licencia absoluta / de mi coronel, / ¡ay, ay!  / de mi coronel. / Al pasar por el puente / de santa Clara, / ¡ay, ay!  / de santa Clara, / se me cayó el anillo / dentro del agua, / ¡ay, ay!  / dentro del agua. / Por sacar el anillo / saqué un tesoro, / ¡ay, ay!  / saqué un tesoro: / una Virgen de plata / y un Cristo de oro, / ¡ay, ay!  / y un Cristo de oro.” // Ver al pasar el charco de Santa Clara. // Ver tesoro (el).

quitar la vara. Juego tradicional o popular que consistía en que dos hombres agarrados a una misma vara pretendían quitársela uno al otro. // Ver palo (tiro del).

quite de pierna. En la lucha leonesa, maña defensiva.

 

Comentarios

Entradas populares de este blog