13.
VOCABULARIO DE JUEGOS TRADICIONALES,
POPULARES Y AUTÓCTONOS
K - L
De ‘kâba’ a ‘lúpulo’
Lucha
K
kolovatis.
“Zancos” (Valserra, 1944).
korricolaris.
Competición de carrera pedestre en el País Vasco, Navarra y Alto Aragón. Se
disputa sobre distancias que oscilan entre los 10 y
kuboi. Juego con tres y,
a veces, dos dados que fue muy popular en la Grecia clásica.
kreisel.
Trompo (Alemania).
la
campanada es el dar. Aleluya del siglo XIX
dedicada al juego la berza. La
campanada es el dar / sin reír y sin hablar.
la manga riega. Retahíla para los que riegan. La manga riega, / que aquí no llega, / y si
llegara / no me mojara.
la miel mojo. Ledesma (1613) dedica un romance “Al agradecimiento, y a la ingratitud” que titula “La miel mojo, y vóime.”
la que tiene la boca así. Juego que trae Ledesma (1613) “¿Conocéis a la de Perogil, la que tiene la boca así?”
la rueda con sus canciones. Aleluya del siglo XIX. “La rueda con sus canciones / alegra los corazones.”
la viejecita es un juego. Aleluya del siglo XIX. “La viejecita es un juego / que una niña aprende luego.”
laberinto.
Una de las casillas del juego la oca.
labrador (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
ladrillejo. 1. Juego de almendras
descrito por Caro (1694). 2. “Juego que suelen hacer de noche los mozos
colgando un ladrillo delante de la puerta de una casa y moviéndolo desde lejos
para que dé en la puerta y
crean los de la casa que llaman a ella.” (Léxico Español, 1990), Uno de
los juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
ladrillete. “Hond. Ladrillito, juego de muchachos.”
(Léxico Español, 1990).
ladrillito. Ladrillete.
ladroncillos (los). Juego citado por Covarrubias (1611). Ver escaque.
ladrones (los). Juego
de corro que, de Santiago y
Gadea (1910), describe así: “Se forma
el corro de niñas, y en el centro se colocan dos, una de las cuales se tapa la
cara con la falda. El corro, remedando el ruido, dice: u... u... u... / ¿Qué
ruido es ese, / que, anda por ahí, / que, de día y de noche / no nos deja,
dormir? // La niña que está en el centro con la cara tapada, contesta: Somos,
los ladrones, / que venimos, a robar, / a la señora, Doña Ana, / Doña Ana, ¿en
dónde está? // Contesta el corro: Doña Ana no está aquí, / que está en el
jardín, / cogiendo las flores, / de mayo y abril. // La niña que está en el
centro acompañando a la tapada, dice: Tapemos este bulto, / que vemos por aquí.
// Todas las niñas del corro se acercan a la tapada y la cubren con sus faldas,
diciendo a la vez: A esconder, a esconder, / porque los ladrones, / nos van a
coger, / y a la que cojan, / quedarse le toca. // Inmediatamente echan todas a
correr y a esconderse, y las dos niñas que estaban en el centro, van en su
busca, y al detener a dos, éstas ocupan sus puestos.” // Uno de los
juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972). Ver guardias
y ladrones.
lagarto, lagarto. Fórmula para determinar quién pone o quién se queda.
Lagarto, lagarto / dime la verdad / si
no te parto.
lansquenetes. Hay quien afirma que, en la Edad
Media, eran jugadores de dados. Para
Wikipedia (8/2/2026) eran mercenarios alemanes.
lanzador de tablado. “Caballero que en
los torneos arrojaba lanzas a un tablado que se hacía a este fin.” ·
(Léxico Español, 1990).
lanzamiento (clasificación de juegos y
deportes tradicionales de). Discos y monedas, barra, dardos, bastones,
otros. (Renson y Smulders, 1978-81, citados por Moreno, 1992)
lanzar conchas de ostra. Epostracismo.
lanzas (correr). “Correr en los torneos los justadores armados y a
caballo combatiéndose con las lanzas.” (Léxico
Español, 1990),
lapicero (el). Una de las modalidades del infernáculo.
lapo.
También ramalillo. 1. “Juego
infantil de la chueca.” 2. “Lapo en Huelva es piedra. De lápida, lapo.”
(Alcalá, 1931). 3. El Dicc. Enc. Salvat (1969) dice en la voz lapo: “Cintarazo, bastonazo o varazo. 2.
Arg., Chile y Méx. Bofetada. 3. fg. Trago o chisguete.” 4. Le Men (2021)
asegura que en León es bofetada o golpe.
larga (a la). Por bajo. A gadaña. Modalidad de
lanzamiento en el juego de bolos de Luyego de Somoza (León).
lárgalo. “Trozo de papel o tela que los muchachos cuelgan, al descuido en el
traje o vestido de cualquier persona, gritándole: ¡Lárgalo! ¡Suéltalo! (Alcalá, 1931). // Ver maza.
largas con cuerda (a). Modalidad del juego de pelota valenciana en la calle.
largas con rayas (a). Modalidad
del juego de pelota valenciana
en la calle.
largo, / a. (llargo, tsargo, cargo, llarguico). “1. Lejano, distante. 2. Se
dice de la bola que pasa sobre los bolos sin entrar en el castro.” (Le Men,
2021).
largo (a lo). Juego “El de pelota cuando ésta se dirige de persona a persona.”
(Léxico Español, 1990).
largo (juego). Ver
juego largo
las niñas que juicio tienen. Aleluya del siglo XIX. “Las niñas que juicio tienen / con muñecas se entretienen.” (Bravo-Villasante,
1986).
lastorkaris. Andarines.
latico. Peonza de látigo.
latigazo.
Acción que se realiza sobre la peonza
de látigo. Ésta continúa bailando siempre que, mientras gira sobre su
eje, se le enrolle la cuerda con una acción parecida a un latigazo y se tire
convenientemente de dicha cuerda.
látigo. 1. Cuerda para hacer bailar a la peonza de látigo. 2. “Juego infantil que consiste en cogerse varios de la mano, y el que
hace de cabeza tira del segundo en ondulación, que se transmite a los demás.”
(Alcalá, 1931). // “Juego infantil consistente en que varios niños
cogidos de la mano se mueven formando giros en forma de eses para producir una
fuerte sacudida a quienes van en el extremo de la fila.”
lavar la cofia, señora (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
lavativa.
“Instrumento que hacen los chiquillos
con una vaina de habas medio seca y con un agujerito para echarse agua unos a
otros.” (Alcalá, 1931).
lawn tennis. Tenis por
equipos de cinco jugadores. Lo trae Bastinos (1896).
layadores (competiciones de). “La laya es un instrumento de cultivo de mango de
madera y dos púas de hierro... Cada layador utiliza dos layas, una en cada
mano, y avanza en hileras de cuatro, cinco o seis personas, colocándose en el
centro los menos fuertes. De un golpe introduce la laya en tierra, volcándose
los terrones en un rápido impulso hacia delante.” (García Serrano, 1974).
lazo.
Una de las denominaciones del juego llamado calderón.
lechuga (la). Variante del juego de la oca.
león (al).
Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz león dice: “7. fig. Chile.
Juego entre dos muchachos, uno de los cuales dispone de 14 tantos o
piedrecillas, que llaman perros, y el otro de uno, que se llama león; es juego
parecido al del asalto y al ajedrez. Si los perros encierran al león en la
parte del tablero que figura ser su casa o en otro punto, ganan el juego; pero
si él se come la mayor parte de ellos, lo pierden.”
lerolero.
“Juego infantil que consiste en
acertar nombres de cosas, explicando uno su forma, color, aplicación, etc.,
como en los acertijos.” // “¡Lerolero! ¿Qué es una cosa redonda, de color rojo,
con cascos y que se coma?” (Alcalá, 1931).
leva. “Juego infantil.” // “¿Jugamos a leva o a
sevillana?” (Alcalá, 1931).
levantada por la bocapierna. Técnica
mixta en la lucha canaria.
levantada por la bocapierna y remolino. Técnica mixta en la
lucha canaria.
levantada y remolino. Técnica mixta en la
lucha canaria.
levántome del tablero. Décima recogida por Caro: “Levántome del tablero, / y por jugar tan picado, / que aunque el juego
he dejado, / como si fuera un fullero, / lisonjearos no quiero. / Caudal
quisiera tener / para jugar y aprender / juego que enseña a ganar; / bien
pueden todos jugar / que el juego no es de perder.” (Caro, 1694).
lexía. “Unidad funcional significativa del léxico. (EMI, 99).
ley. “Juego infantil que consiste en tirarse los jugadores una pelota, y al
que le aciertan se excluye.” (Alcalá, 1931).
leyes del juego (las). “Ley primera:
Cuándo se ha de jugar. Ley segunda: Con quién se ha de jugar. Ley tercera: A
qué juego has de jugar. Ley cuarta: Qué se ha de apostar. Ley quinta: De qué modo se ha de jugar. Ley
sexta: Cuánto tiempo se ha de jugar.” (Vives, 1538).
libertar. “3. Cuba. En el juego de monte, hacerse cargo un apunte de la carta o
apuesta del otro designándola para ganarla o pagarla, si el banquero lo
autoriza.” (Léxico Español, 1990),
libon. Alalimón.
libra. “En el juego de la billarda, medida del mocho, marrio o marrillo para ver la distancia a que
aquélla fue lanzada.” // “Tengo ocho libras y cuarta de billarda.” (Alcalá, 1931).
lichona.
“En Campoo (Santander): Juego parecido
al de la ´birla’, la ‘villagarda’ y la ‘chona’. Los que juegan hacen un hoyo
grande en el centro, llamado ‘iglesia’, y alrededor, a unos dos metros, tantos
hoyos pequeños cuantos sean los jugadores, menos uno. Cada individuo tiene un
palo, ‘porro’, ‘cachorro’, o ‘cachurra’, y se juega con una bola del tamaño de
una peonza, que el que la ‘corre’ ha de meter en la ‘iglesia’, siendo todos los
demás a impedirlo con su palo. La bolita se llama ‘lichona’. Si por alejarlo
del hoyo grande un jugador saca su palo del hoyito que le corresponde como
‘casa’, el que la ‘corre’ puede cogérsela metiendo el suyo antes que el amo y
la ‘corre’ el que ha perdido. Al empezar el juego, el que la corre, tira la
‘lichona’ desde lejos, desde la ‘mano’ o ‘pato’ hacia la ‘iglesia’, a la vez
que dice: ‘Lichonita, lichonada, el que la dé de pasada, siete veces rodeada’,
o sea, tiene que ‘correrla’ siete veces. Pueden rechazársela cuando viene en el
aire; pero si no lo consiguen deben esperar a que la toque el que la ‘corre’.
Es juego muy viril que los chicos de ahora no conocen.” (GarcíaLomas,
citado por García Serrano, 1974).
licio. “Juego infantil como el de la pídola.”
(Alcalá, 1931).
liebre y los perros (la). Una de las denominaciones del juego policías y ladrones.
liga (la).
Expresión que se usa para indicar quién pone: ´la liga... (fulano)´.
ligeros. En la lucha leonesa, categoría de
luchadores cuyo peso es inferior a 66 kilos
limbo. 1. Una de las denominaciones del infernáculo. 2. Una de las caras de la perinola.
3. Una de las partes en las que
se divide el diagrama del juego de la rayuela
o infernáculo.
limón (a la). Denominación del juego alalimón.
linao (al). Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz linao dice: “Especie de juego, de pelota, muy usado en la isla de Chilóe, provincia
chilena.”
lipe. “Palo pequeño del juego de la toña.” (Casares,
1975). // Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
lipon-libon. Alalimón.
lique. Espolique.
lirón, lirón, lirón. Ver dengue-dengue.
liron. Alalimón.
lis. “Chapa.” // “¿Quieres que juguemos a las lises?” (Alcalá, 1931).
lisos.
Expresión usada en el juego de tabas.
llane (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Llave?
llave. 1. Juego o deporte autóctono que se practica en tierras de El Bierzo
y en Galicia. 2. Uno de los elementos del mismo juego
formado por un eje de hierro de unos 120 cms. de alto, con tres aspas
giratorias, de distinta longitud. 3. “Albur que en los juegos de azar lleva el jugador en contra de sus
varias combinaciones.” // “Tenía tres posturas, pero salió una sota que era
llave y perdió todas.” (Alcalá, 1931). 4. “En ciertas clases de lucha, lance que consiste en
hacer presa en el cuerpo del adversario, o en alguna parte de él, para
inmovilizarlo o derribarlo.” (DLE, 2001).
llaves (a las). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Dónde están las
llaves?
llaves de oro (con). Cantinela para jugar al columpio. “Con llaves
de oro / para abrir el coro / con llaves de metal / para abrir el hospital.”
(Pelegrín, 1990).
llevan las sevillanas. Canción
infantil. Llevan las sevillanas / en
la mantilla, / un letrero que dice: / ¡Viva Sevilla! (bis) / Arrión, / trencilla y cordón, / cordón de
Valencia / ¿Dónde vas amor mío / sin mi licencia?
llevar a cuestas. Ver
a cuestas (llevar).
llevar al cuello. Cuello (llevar al).
llevar al jarique. Cuello (llevar al)
lobo (el). Juego de
persecución y de escondite, en el que se canta: Jugando al escondite / en el bosque anocheció, / el cuco
cantando / el miedo nos quitó. / Lobo ¿eres tú? /- Lobo: Sí, estoy
poniéndome los pantalones. /- Jugadores: (vuelven a repetir la estrofa). /-
Lobo: Sí, estoy poniéndome los
calcetines. /- Jugadores: (repiten
estrofa). /- Lobo: Sí, estoy
poniéndome los zapatos / para salir detrás de vosotros. // Aleluya del s. XIX:
Es fuerza jugando al lobo / no ser pesado ni bobo. // Ver la niña.
lobo ¿eres tú? Pregunta que le hacen al que se queda en una de las fases del juego de escondite denominado el lobo.
loca (la). Juego de pelota
antiguo.
loco de amor. Canción
para jugar al corro. “Yo tengo, un
cócherere, / con siete, múlararas, / y un gran, cochérororo, / para, arrear. /
Yo tengo, un dúrororo, / y un medio, dúrororo, / y una, pesétarara, / para,
gastar. / Allá, en la plázarara / allá, en la plázarara, / allá, en la plázarara,
/ suena, un clarín. / El clarín, cántarara, / mi pecho, llórarara, / adiós,
señórarara, / voy, a partir. / Llamaré, al ciélororo, / me dé, consuélororo, /
con vos, señórarara, / quisiera, ir.” (de Santiago y Gadea, 1910).
locomoción (clasificación de juegos y deportes tradicionales
de). Sin
instrumentos (carrera y natación), con instrumentos (patinaje), otros. (Renson y Smulders, 1978-81, citados por Moreno, 1992).
logogrifo. “1. m. Pasatiempo que consiste en adivinar
cierta palabra y otras mas cortas, que se obtienen combinando las letras que
forman la primera, a partir de pistas de su significado. Sinónimos: enigma,
pasatiempo.” (DLE, Tricentenario)
loipon. Alalimón.
loita.
En Galicia, lucha.
lokotxa. Mazorcas (recogida de).
los chicos cuando están solos. Aleluya del siglo XIX. “Los chicos cuando están solos / juegan con afán a los bolos.” (Bravo-Villasante,
1986).
los muchachos más traviesos. Aleluya
del siglo XIX. Los muchachos más
traviesos / juegan al quebrantahuesos.
los muchachos pequeñitos. Aleluya del siglo XIX. “los muchachos pequeñitos / juegan a los soldaditos.” (Pelegrín,
1996).
los que al escondite juegan.
Aleluya del siglo XIX. Los que al
escondite juegan, al más diestro se la pegan.
los zancos a grande altura. Aleluya del siglo XIX. Los zancos a grande altura, / más que juego es travesura.
losera.
En el juego o deporte tradicional de bolos juego de batiente, parte de la bolera
lotería medieval (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // ¿Lotería?.
lotería.
1. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz lotería dice: “Especie
de rifa que se hace con mercaderías billetes, dinero y otras cosas, con
autoridad pública. 2. Juego público en que se sacaban a la suerte cinco
números de noventa, y se premiaba diversamente a los que tenían en sus billetes
algunos de dichos números o sus combinaciones. Este juego se llamó lotería
primitiva o vieja desde que se estableció el siguiente. 3. Juego público
en que se premian con diversas cantidades varios billetes sacados a la suerte
entre un gran número de ellos que se ponen en venta. Este juego se llamó
lotería moderna hasta que fue suprimido el anterior. 4. Juego casero en
que se imita la lotería primitiva con números puestos en cartones, y extrayendo
algunos de una bolsa o caja.”
lucha. 1. “Lucha, del nombre latino lucta,
una suerte de exercicio gymnástico, en que abrazándose dos, cada cual procura
dar con su contrario en tierra y ahí seguir luchando.” (Covarrubias, 1611) 2. “Contienda o exercicio que se hace entre dos, lidiando a brazo partido,
en que se considera vencedor al que echa a su contrario a tierra.”
(Diccionario de Autoridades, 1726-1739).
lucha (clasificación de juegos y deportes
tradicionales de). Esgrima, lucha, otros. (Renson y Smulders, 1978-81, citados por
Moreno, 1992).
lucha canaria. Juego o deporte autóctono de las Islas Canarias.
lucha canaria (técnicas). Según
Moreno (1992) son las siguientes: “de
manos (cogida de corva, cogida de tobillo por dentro, chascona, desvío, desvío
por fuera, dobladilla, toque por dentro, toque para atrás, trochada,
atravesada); de piernas (cango derecho por dentro, cango chascón, cango derecho
por fuera, cango derecho girado, pardelera, zancadilla, traspiés); de cadera
(agachadilla, cadera, sacada de aire, sentadilla, virada); mixtas (levantada
por la bocapierna, levantada por la bocapierna y remolino, revoleada, cogida de
muslo y levantada, cogida de muslo, levantada y remolino, cogida de muslo,
cogida de muslo y toque para atrás, cogida de muslo y desvío por fuera, cogida
de muslo y chascona, cogida de muslo y sentadilla, cogida de muslo y toque para
atrás por dentro, cogida de muslo y pardelera, cogida de muslo y cango derecho
por dentro, cogida de muslo y cango derecho por fuera, cogida de muslo y cango
chascón, cogida de muslo y traspiés).”
lucha corrida. Sistema de competición en la lucha leonesa, en el que el
luchador que vence continua luchando contra los demás.
lucha de carneros. “Es un juego
típico de las Vascongadas y Navarra, donde reciben el nombre de ‘aaari-talka’ y
se documenta ya a comienzos del siglo XIX.” (García Serrano, 1974).
lucha de la bandera o de la cruz. Variante de lucha que se practica en las provincias de
Salamanca y Zamora..
lucha de toros. Pelea entre dos de estos animales. García Serrano (1974)
las sitúa en la montaña leonesa y en el valle del Campoo.
lucha gallega. Juego o deporte autóctono de Galicia.
lucha grecorromana. “Aquella cuyas reglas tienden a evitar el daño
físico de los luchadores, cada uno de los cuales pugna por dominar al contrario
haciendo que toque el suelo con ambos omóplatos a la vez durante varios
segundos.” (DLE, 2001).
lucha leonesa (aluches). Juego o deporte autóctono de León. Según el R.D.A. (1998) “...su arraigo principal y solera de
luchadores practicantes se extiende por territorio de las montañas
nororientales, del curso medio del Bernesga, que incluye a la capital de la
provincia, de los ríos Torío, Curueño y Porma, abarcando toda la cuenca del
Esla, hasta la población de Mansilla (de las Mulas) y las tierras del curso medio y alto del
Cea.”
lucha leonesa (mañas). Dedilla; garabito, garabato o gabito; gocha o tranca; mediana adelante, mediana atrás;
rodillín o rodillón; tres pies;
zancacadilla o zancajo;
cadrilada; remolino; golpe de cadera; voleo; mediana en el aire; retortujón;
falseo de mediana, de dedilla, de trespiés, de cango, de tranque.
lucha libre. “Espectáculo
de origen estadounidense semejante a la grecorromana,
en el que se autorizan o toleran, reales o fingidos, golpes y presas prohibidos
en aquella.” (DLE, 2001).
luche. 1.
Infernáculo. “Chile. Infernáculo (DLE, 1970). 2. “(Luche). 1. Lucha entre personas o entre
animales. 2. Específicamente, se denomina así a
la lucha leonesa en la que participan dos luchadores que, agarrándose por el
cinturón, intentan derribar al contrario (Excepcionalmente, presenta la forma
femenina); el DEEH cita
las formas santanderinas alucho, enlucha, enluche, alucha entre
los derivados del latín eluctāri, ‘luchar’ (s. v eluctāri). DLE-1970. (Le Men, 2021).
ludus tessarae. En
la Roma clásica, juego de dados.
luna lunera. 1. En los
juegos infantiles, sorteo para determinar quién pone o quién se queda. “Luna lunera / cascabelera, / tú te vas, /
tú te vienes, / tú te sales / por donde quieres.” (Blanco, 1991). 2. Según Rodríguez Marín (1882) son
invocaciones que dirigen los muchachos a la luna. Éstas son las que él trae: a) “Luna lunera, / Cascabelera, / Cinco pollitos / Y una ternera.” b) “Luna, luneta, / Cascabeleta, / Llama a Perico, / Que toque ‘l pito; /
Llama a Manuela, / Que toque las castañuelas.” c) “Luna, lunera, / Cascabelera. / Salió
Periquiyo / Tocando er pitiyo. / Salió la mujé / Tocando el clabé. / Salió
Carabayo / Tocando er cabayo. / Salió la muchacha / Tocando las planchas.” d) “Luna, lunera, / Cascaballera, / Llena de migas / Y bien caballera. /
Sale ‘l caballito blanco, / Alumbrando todo el campo. / Sale ‘l caballito
negro, / Alumbrando todo el cielo. / Salen las monjas, / Con sus toronjas. /
Salen los frailes, / Con sus costales. / Sale Periquillo, / Tocando el
pitillo.” 3. Canción
infantil. Luna lunera, / cascabelera,
/ toma un ochavo / para canela. / Luna lunera, / cascabelera, / debajo de la
cama / tienes la cena.
luna luneta. Luna lunera.
luna que reluces. Ledesma (1613) dedica un romance “A Nuestra Señora” que titula “El juego de Luna que reluces / toda la noche me alumbres.”
lunes (el). Modalidad del infernáculo.
luneta. “Cada uno de los sitios que en el tresillo o
en cualquier otro juego ocupa cada jugador.” (Alcalá, 1931).
lúpulo.
Con los tallos del lúpulo, una vez quitadas las hojas, se jugaba en León a la comba.
Comentarios
Publicar un comentario