5. VOCABULARIO DE JUEGOS TRADICIONALES,
POPULARES Y AUTÓCTONOS
C3
(De ‘cochafle’ a ‘cuspe’)
Columpio
cochafle.
Infernáculo, en Andalucía.
cochar (a). Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972). // ¿Cochar es
chocar con alguno? // ¿Jugaría Gargantúa a la cocha?
cocharrona. Coco.
cocherito leré (el). Juego de comba.
El cocherito, leré / me dijo
anoche, leré / que si quería, leré / montar en coche, leré. / Y yo le
dije, leré / con gran salero, leré / no quiero coche, leré / que me
mareo, leré.
cocherito lerén (al). Variante
del cocherito leré recogida por
Guerra (1999): “Al cocherito lerén, / me dijo anoche lerén /
que si quería lerén, / montar en coche lerén. / Y yo le dije lerén, / con gran
salero lerén, / no quiero coche lerén, / que me mareo lerén. / Si te mareas
lerén, / ve a la botica lerén, / compra jarabe lerén, / y se te quita lerén. /
A la botica lerén, / yo no voy sola lerén, / que el boticario lerén, / gasta
pistola lerén. / Gasta pistola lerén, / también trabuco lerén, / para las niñas
lerén, / que tienen luto, lerén.”
cochinillo va delante (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
cocina.
Una de las partes en las que se divide el diagrama del juego del infernáculo.
cocinitas (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). Las niñas jugaban a las cocinitas, es decir, “hacían la
comida” etc.
coco.
Personaje de fantasía utilizado para amenazar a los niños: “si no eres bueno, vendrá el coco”,
etc. // También cuco. Es,
quizá, el asusta niños hispano
más extendido. 2, “Voz expr., que designaba primero fruto esférico,
después el fantasma, por ser un fruto esférico la cabeza con que se le
representaba, y, de ahí y posteriormente, el fruto del cocotero, por su
similitud con la cabeza del fantasma.” (DLE, Tricentenario)
cocón (el). “Formado el corro, cantan las niñas: El cocón, señoras, / vino, de la
Granja, / a traer, madroños, / para, Doña Juana. // Terminado este cantar, las
niñas, por parejas, se dan las manos, primero la derecha, y después la
izquierda, cantando a la vez: La mano, derecha, / y luego, la izquierda. // Y
así, cogidas, giran hacia el lado derecho y después hacia el izquierdo,
cantando al mismo tiempo: Y luego, este lado, / y luego, el costado. // Dan
después una vuelta en redondo, y cantan: Y luego, una vuelta, / con su,
reverencia. // Se saludan, inclinando la cabeza y soltando las manos, y cantan:
Apártate, a un lado, / que me da, vergüenza. // Por último, se vuelven a coger
de las manos por parejas, hacen un molino y cantan: Tin, tin, que a la puerta
llaman, / tin, tin, yo no salgo, a abrir, / tin, tin, si será el cocón, / tin,
tin, que vendrá, por mí.” (de Santiago y
Gadea, 1910).
cocorrón. Ledesma (1613)
dedica un romance “A la Gracia”
que titula “El juego de (Pregunta)
Cocorron, cocorron, / esta aca tu
señor? / (Respuesta) Es otro lo
sabe.”
cocotología. Papiroflexia.
codillero.
“En el juego del tresillo, jugador que
tira a dar codillo siempre que puede.” // “Jugada de tresillo que puede
perderse de codillo.” (Alcalá, 1931).
codillo y moquillo (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // El Léxico Español (1990)
dice en la voz codillo: Codillo y
moquillo. Expresión familiar que en el juego del hombre o tresillo, vale sacar
o ganar la puesta, después de haber dado codillo.”
codillo. “En el juego del hombre y otros, lance de perder el que ha entrado, por
haber hecho más bazas que él alguno de los otros jugadores. (Dicc. Enc. Salvat, 1969).
codito. Retahíla
para jugar a la pelota. Codito, /
caderas, / rodilleras, / punteras. / A la media vuelta. / A la vuelta entera.
codornices (a las). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). Juego con codornices
que describe Caro (1694) así: “...señalaban
un círculo en el suelo y allí metían dos codornices a que riñesen, y la que
echaba a la otra del círculo quedaba vencedora... Otras veces metían sola una
codorniz, y el que jugaba con el dueño de ella dábale un papirote y arrancábale
una pluma de la cabeza; si la codorniz huía perdía el dueño, y si estaba queda,
vencía y ganaba, o la codorniz o el dinero.”
cogida de corva. Técnica de manos en la lucha canaria.
cogida de muslo y cango chascón. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de muslo y cango derecho por dentro. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de muslo y cango derecho por fuera. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de muslo y chascona. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de muslo y desvío por fuera. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de muslo y levantada.
Técnica mixta en la lucha canaria.
cogida de muslo y pardelera.
Técnica mixta en la lucha canaria.
cogida de muslo y sentadilla. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de muslo y toque para atrás por dentro.
Técnica mixta en la lucha canaria.
cogida de muslo y toque para atrás. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de muslo y traspiés. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de muslo. Técnica mixta en la
lucha canaria.
cogida de tobillo por dentro. Técnica de manos en la lucha canaria.
coima (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). 1. “Coima. (de coime)
Derecho que se paga al garitero por el cuidado de prevenir lo necesario para
las mesas de juego.” (Espasa, 1923-1933). 2. Coima también
es manceba, concubina. En América, cohecho, dádiva con que soborna a alguien.
coime. “El que cuida del garito y presta con usura a los jugadores. 2. Mozo de
billar.” (Léxico Español, 1990).
cojo,
la dejo (la). Retahíla que se utiliza en
juegos con tabas: La cojo, / la dejo, /las barbas / de un
viejo conejo / ahí la dejo.
cola de carnero (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
cola de lobo (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
cola. Apéndice de la cometa.
colache. Infernáculo, en Andalucía.
colchón (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Varear colchones?
colín embridado (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). // El Dicc. Enc. Salvat
(1969), en la voz colín, dice:”Colín, na. Dícese del caballo o yegua con
el maslo[1]
cortado a un tercio aproximadamente, de su base.”
colleja. En León, golpe
dado con la mano abierta en la región cervical de la columna. Se utiliza en los
juegos como castigo.
colodrillo. Parte posterior de la cabeza.
colombicultura. Cría y adiestramiento de palomas con las que se realizan
competiciones deportivas de gran tradición en España.
colombrón “(columbrón
| columbrión) 1. úsase en
plural, voltereta, vuelta completa que dan las cosas, las personas o los
animales al rodar. Derivado de columbiar. No
figura en el DRAE.” (Le Men, 2021).
color (al). Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972). El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz color, dice: “En los juegos de naipes, cartas del mismo color, aunque sean de
distinto palo.”
colores (jugar a los). El
Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz color,
dice: “Jugar a los colores.
Cierto juego de sala en el s. XVII, cuyo premio era una cinta que daba la dama
al galán.”
colores (las). Ledesma
(1613) dedica un romance al “Epílogo
de la vida de Cristo y de su Madre” que titula “El juego de las colores.”
colores (los). Juego
que, de Santiago y Gadea (1910), describe así: “Se colocan las niñas en hilera, y una, separada de la fila, hace de
directora. Ésta separa a dos niñas, que hacen una de Ángel y otra de Demonio.
Después, la directora da un nombre de un color a cada una de las niñas,
diciéndoselo al oído para que las demás no sepan el color que les ha dado. //
Hecho esto, la directora llama al Ángel, que está separado del grupo: el Ángel
se acerca, y simulando que llama a una puerta, dice: Tan, tan. // La directora
contesta: ¿Quién es? // El Ángel dice: El Ángel con su cruz. // Dice la
directora: ¿Qué quiere el Ángel, con su cruz? // Responde el Ángel: Un color.
// Replica la directora: ¿Qué color? // Y a esta pregunta el Ángel, designa un
color, hasta tres veces, y se lleva tantas niñas cuantos son los colores que ha
acertado. Si no acierta ninguno, vuelve a ocupar su puesto que es la Gloria. //
Entonces la directora llama al Demonio, y éste dice: Tan, tan. // La directora
contesta: ¿Quién es? // El Demonio replica: El Demonio con su tenedor. // Dice
la directora: ¿Qué quiere el Demonio con su tenedor? // Responde el Demonio: Un
color. // Dice la directora: ¿Qué color? // Y el Demonio contesta, señalando
tres colores, y llevándose las niñas designadas con los colores que acertó. //
De este modo continúa el juego hasta que el Ángel y el Demonio aciertan los
colores y se llevan a sus compañeras. Terminada
esta parte del juego, las niñas se colocan, respectivamente, detrás del Ángel y
del Demonio, agarradas por la cintura. // El Ángel y el Demonio, que se colocan
a la cabeza de cada bando, se cogen de las manos, y empiezan los bandos a tirar
hacia atrás hasta que uno vence al otro, con lo cual se da por terminado el
juego.”
columbeo. “1. Acción
o efecto de columpiarse.” (Le Men, 2021).
columbeta. “Voltereta que sobre la cabeza dan los muchachos en sus juegos.” (Dicc. Enc. Salvat, 1969). Sinónimos:
“voltereta, cabriola, pirueta, volteleta, catatumba, volantín, capitón.”
(DLE. Ticentenario)
columbiar
“(escolumbiar
| columbar). 1. Columpiar. 2. Úsase también como pronominal; voz leonesa, del santanderino
y asturiano columbarse,
calumbarse, ‘zambullirse. En definitiva
del griego χολυμβαν, ‘zambullirse’, por las zambullidas que da el
columpio (DECH, s. v. columpiar). No figura en el DRAE.” (Le Men, 2021)
columbio. “(culumbio
| rescolumbio | escolumpio) 1. Columpio
Derivado de columbiar. No figura en el DRAE.” (Le Men, 2021).
columbón.
Chunga chungueta. Balancín. 1. De este juego dice Díez (1994) que se juega en Astorga y que “consiste en sentarse uno o dos en cada
extremo de un madero apoyado por su centro en un sitio algo elevado del suelo,
de modo que el madero oscile y puedan columpiarse.” 2. Es voz
registrada en el Diccionario
Enciclopédico Salvat, en el Léxico
Español y en el DRAE
(1927) como de León. 3. Le Men (2021) lo trae así: columbón (columbión | columbrón. 1. Columpio.”
Añade: “Al columbrón, ‘caer, rodar...
arrastrándose por una pendiente, de forma involuntaria’ […] ‘juego de muchachos, que consiste en sentarse
uno o dos a cada extremo de un madero apoyado por su centro en un sitio algo
elevado del suelo, de modo que el madero oscile y puedan columpiarse mediante
movimientos alternados de alza y baja…”
columbrillo. “1. Voltereta. No figura en el
DRAE.” (Le Men, 2021).
columpio a colo.
Covarrubias (1611), refiriéndose al columpio:
“Dixose columpio a colo, porque parece
estar colgada la persona que se columpia por el cuello...”
columpio. Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). 1. Mercurial (1569) en su De Arte Gimnástica, Libro segundo,
trata sobre el petauro (columpio) y
sobre sus efectos medicinales. 2. Covarrubias (1611) y El Diccionario de Autoridades (1726-1739) lo
definen. 3.
En Burgos se le conoce como tambesco. 4. El periódico “Odiel” de Huelva, de 30-4-2002, pág. 18, registra los
sinónimos siguientes, como de la Sierra de Huelva: banzanero, soliviaero, remacero, repesaero. 5. Alcalá (1931) lo denomina: mecedero, mercedero, mercedor. // Aleluya del s. XIX: Quiere el columpio firmeza / en las manos y
cabeza.
comadre. Ver el regalito.
comba, come ves (a la). Aleluya
del siglo XIX. A la comba, como ves, /
juegan por lo menos tres.
comba.
Los juegos con comba consisten
en saltar por encima de una cuerda que se hace pasar por debajo de los pies y
sobre la cabeza del que salta, sujetando aquélla por sus extremos dos niñas o
niños. Modalidades: a pasar, dubles, el barranco del lobo, el
cartero, el cocherito leré, la barca, la reina de los mares; pan, vino, carne y
chorizo, para un salto, para dos saltos, para tres saltos, para cuatro saltos,
saltar en cruz; y, seguir a la madre. // Uno de los juegos de Gargantúa, según
Barriovero (1923-1924) y García-Die (1972). // Aleluya del s. XIX: A la comba, como ves, / juegan por lo menos
tres.
combate (al). Juego de peonza,
por equipos.
combate de la pelota (esferomaquia). Llamado también sobre
la meta. Juego con balón, de la antigua Roma, en el que muchos jugadores
se disputaban la posesión de la pelota.
combeta. Cometa, en Andalucía.
combinaciones. En
la lucha leonesa, acción de
combinar dos mañas diferentes.
comer.
En el juego de damas y ajedrez, ganar una pieza al
contrario.
comercio (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat
(1969), en la voz comercio, dice:
“6. Juego de naipes entre cuatro,
cinco, seis o más personas, que ponen cada una de caudal cuatro o cinco
monedas. Repártense a cada una tres cartas cubiertas; después se echan en la
mesa cuatro descubiertas, que se sacan de la baraja. Gana el que junta tres
cartas de un palo superiores a las de los demás. Dura el juego hasta que han
perdido el caudal todos menos uno, que lo gana. 7. Cierto juego de naipes entre
varias personas, que se juega con dos barajas.”
cometa.
Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972). 1. Otras denominaciones: barbudo, barrilete, birlocha, cachirulo,
capuchino, caxtirulo, chiringa, combeta, conchanfle, cuca, cuco, dragón, estel,
grúa, miloche, pájara, papacote, papalote, picúa, sierpe, volatín. 2. Juguete del que dice el
Diccionario Autoridades (1726-1739) que llaman así a “una figura que imita a la cometa, hecha de papel engrudado con sus
alambres y un cordel de muchas brazas de largo; la cual cuando hay viento la
arrojan por diversión desde una parte alta e impelida del viento, dándole
cuerda, se remonta de manera que parece ave que vuela; y de noche le suelen
poner unos farolillos con luz, con que burlan a lo ignorantes y muchachos,
creyendo que es otra cosa.” 3. El Espasa (1923-1933), en la voz cometa dice: “Juego de
naipes en el cual se reparte igual número de cartas a cada uno de los
jugadores; el que es mano juega de todas las cartas que tiene en orden, como
as, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, y si llega hasta el rey, vuelve a
empezar; el que está inmediato continúa si tiene la carta que se sigue a la
última que jugó el primero, y si no pasa hasta el que la tuviere. El nueve de
oros se llama cometa, y éste suple por cualquier carta que falte para
proseguir, y con él se puede cortar el orden y volver a empezar. Si hay cuatro
cartas del mismo valor las puede jugar aquél a quien le tocan. Los ases, aunque
no lleguen a cuatro se pueden jugar todos cuando están acompañados de un dos.
El primero que logra salir de todas las cartas, gana a todos, a proporción del
número de cartas con que se quedan; pero si acaba con la cometa, gana doble.”
// Aleluya del s. XIX: Alza la
cometa el vuelo, / llegando a tocar el cielo.
cómo planta usted las flores. Juego
de corro. Corro; ¿Cómo
planta usted las flores? / A la moda, a la moda. / ¿Cómo
planta usted las flores? / A la moda del país. // Jugador/a que está en el centro del corro: Yo las
planto con el... (dedo, pie, culo...y
se hace el gesto) / a la moda, a la moda... / Yo las planto con el... / A la
moda del país.
comodín. Malilla 4.
compadre (arrepásate acá). Las cuatro esquinas.
compadre aho.
Denominación del juego de corro Juan
de las cadenas, a aho.
compadre, préstame tu saco (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924).
compadres (juego de). El Espasa (1923-1933) en la voz juego, dice: “Juego de
compadres. Modo de proceder dos o más personas que aspiran al logro de un fin,
estando de acuerdo y aparentando lo contrario.”
con quién se ha de jugar. “...Así como cuando emprendes
un viaje o concurres a algún convite miras cuidadoso los compañeros que has de
tener, también en el juego has de procurar que sean conocidos tuyos estos
compañeros, porque con los que no lo son de verdad reza lo que dijo Plauto: El
hombre es lobo para el hombre a que no conoce. Sean graciosos, joviales y
corteses, con los que no haya peligro de riñas ni disputas en que digas o hagas
cosa torpe o indecente. No juren, no blasfemen, ni den suelta a palabras sucias
para que de tal pestilencia no se te pegue algún vicio o mala costumbre. Y,
finalmente, póngase a jugar como tú, esto es para alivio y descanso del
trabajo.” (Las leyes del juego. Vives, 1538).
conchafle. Infernáculo, en
Andalucía.
conchas de ostras. Ver
epostracismo.
conchinflín. Culebrilla.
con-con. Las cuatro esquinas. // Cantinela para
jugar a las cuatro esquinas: Con-con,
/ cada una a su rincón. / ¿Hay candela? / Por allí humea. / Quien fue a Sevilla
/ perdió su silla.
conde de Cabra (la viudita del). Ver viudita del
conde Cabra (la)
conde de Oré (la viudita del). Ver viudita del
conde de Oré (la).
conde Laurel (la viudita del). Ver viudita del
conde Laurel (la).
condenada (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Jugaba Gargantúa a
condenar o a sentenciar a alguna gigantesca amiguita?
condesita (la). Canción
para jugar al corro. “Una, gran
guerra, se ha armado, / una gran guerra, se ha armado, / entre España, y
Portugal / sí, sí, / entre España, y Portugal. / Los ojos de mi, Condesa, / ya
no cesan, de llorar. / Por cuántos meses, mi Conde, / a la guerra, te me vas. /
Yo los contaré, por años, / que por meses, no hay lugar. / -Si a los ocho, yo
no vengo, / tú ya te puedes, casar. / Pasaron los, ocho años, / y el Conde, no
viene ya. / -El padre dice, a la hija, / ¿cómo no te, casas ya? / -No lo
quiera, el Dios del cielo, / ni la santa, Trinidad. / Si mi marido, está vivo, / con él, me quiero juntar. / Échame,
la bendición, / que le quiero, ir a buscar. / -Que la de Dios, te acompañe, / y
que le llegues, a hallar. / Ponte el sombrero, de paja, / y lo mejor, de tu
ajuar. / Y en los lugares, que cruces, / por él has, de preguntar. / Ya anduvo,
siete jornadas, / y no halló, con quién hablar. / Ya dio con, un pastorcito, /
con el ganado, a pastar. / -Dime, dime, pastorcito, / dime, dime, la verdad. /
¿De quién es, ese ganado, / que llevas, a apacentar? / -Es del Conde, Don
Ramiro, / que esta noche, va a velar. / Hoy se han matado, las reses, / mañana,
cuecen el pan, / para que, al siguiente día, / se pueda, el Conde casar. /
-Vente, vente, pastorcito, / que me tienes, que guiar. / -No puedo partir,
señora, / que el ganado, se me va. / -Si el ganado, se te fuera, / yo te lo
sabré, buscar, / y si al fin, no pareciere, / yo te lo, sabré pagar. / Cuando
iba ya el pastorcito, / a la Condesa, a enseñar, / aquel Palacio, del Rey, /
aquel que, reluce más, / y se acercaba, a la puerta, / a por el Conde, llamar,
/ una doncella, bajaba, / bajaba un, triste real. / -Qué poca, limosna es ésta,
/ qué poca, limosna dan, / para ser, un caballero, / como el que, vengo a
buscar. / Le bajaron, una joya, / y un precioso, delantal, / pero ella, no
quiere nada, / sólo quiere, al Conde hablar. / -Baja, baja, Conde mío, / si me,
quieres, escuchar. / No me mires, a estos ojos, / que te solían, mirar, / no me
mires, a la boca, / que te solía, besar, / no me mires, a los brazos, / con que
te solía abrazar, / no me mires, a las manos, / que te solían, dar pan, / no me
mires, a este anillo, / que te ha costado, un caudal. / El Conde, lleno de
gozo, / se echó de pronto, a llorar. / -Ésta es mi primer, mujer, / ésta es mi
primer, mujer, / con ella siempre, he de estar, / sí, sí, / con ella siempre,
he de estar.” (de Santiago y Gadea, 1910).
conejo (el). Juego de corro.
El conejo no está aquí / se ha
marchado esta mañana, / a la tarde volverá. / ¡Ay! ya
está aquí (entra el que está fuera) / haciendo reverencia tú besarás / a quien
te guste más. / (El besado o la besada
pasa a ser conejo y continúa el juego).
confesión (la). Juego
que, de Santiago y Gadea (1910), describe así: “Se coloca una niña enfrente de otra, se dan palmadas, cambiando las
manos y cantando: -Acúsome, padre, / que me he comido, un limón, / con la
pepita, dulce, / dulce como un acitrón, / que me lo ha dado, mi majo, / majo de
mi corazón, / que le tengo, en la cama, / con calentura y dolor. // Bajaron,
tres muchachas, / de rezar, a San Antón, / preguntoles, un portero, / con la
mejor, intención, / si querían, quedarse, / en el convento, o no. // La mayor,
de las tres, / pronto le, respondió: / -Yo no me puedo, quedar, / porque tengo,
a mis padres, / que me vendrán, a buscar. // Respondió, la mediana: -Yo no me,
puedo quedar, / porque tengo, a mis tíos, / que me vendrán, a buscar. //
Respondió, la pequeña: / -Yo sí me puedo, quedar, / porque no, tengo a nadie, que
me venga, a buscar. / -Te daré, pan y queso, / aceitunas y pan.”
confeti. Se usa más en plural. Pedacitos de papel de varios
colores, recortados en varias formas, que se arrojan las personas unas a otras
en los días de carnaval y, en general, en fiestas.
conguito y abadejico. Calderón 2. // En
esta modalidad, recogida por López Mercader (2001), se canta: “Al conguico, al abadejo a ti te lo pongo a
ti te lo quito.”
conocéis a la de Perogil. Ledesma (1613) dedica un romance “a la fealdad de la culpa” que titula “El juego de conocéis a la de Perogil, la que tiene la boca así.”
consejos (los-). Gil
(1958) recogió con este título la canción de corro que aquí tenemos registrada
como elección de novio.
contra mano (a). Modalidad del juego de pelota valenciana en la calle.
contrabada (la). Modalidad del juego San
Juan Matuté. A la contrabada, a la contrabemos, / que lindo juego tenemos, /
dad sin reír, dad sin hablar, / un pellizquito y a escapar.
contrabando. “Juego infantil de dos bandos, uno de los cuales
persigue al otro.” // “¿Jugamos a contrabando o al esconder?” (Alcalá, 1931).
contracolor (al-). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // ¿Escalera que no sea de
color?
contrafalseo. En
la lucha leonesa, maña defensiva.
contrajudía (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // “Cuba. En el juego del monte, la carta contraria de la judía.” (Espasa,
1923-1933).
contrarrestar (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat
(1969), en la voz contrarrestar, dice:
“2. Volver la pelota desde la parte
del saque.”
contrubada (la). Modalidad del juego San
Juan Matuté. // A la
contrubada, a la contrubemos, / juego sabemos,
sabemos jugar, / amagar, amagar y no dar. / Dar sin reír, dar sin hablar, / dar un pellizquito en el culo / y marchar a volar. // Mientras
se esconden dice el que pone:
/ La gallina blanca que canta
en el corral, / que cante que no cante, que
deje de cantar. / Huir, huir, que va el
alguacil.
conturbada (la). Modalidad de San
Juan Matuté. // A la
conturbada, la conturbaremos, / que rico juego
tenemos. / Amagar, amagar y no dar, / dar sin reír, dar sin hablar, / pajaritos a volar que lo manda Santo Tomás.
conversación (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Jugar a hablar?
coña. “Guasa, burla disimulada. // 2. vulg. Cosa molesta.” (Léxico Español, 1990).
coñazo.
“1. Persona o cosa latosa, insoportable. 2. Golpe fuerte.” (DRAE,
2001).
coñón. “Dícese de la persona burlona o bromista.” (Léxico Español, 1990).
copas. Uno de los palos
de la baraja española.
coral. Maese coral.
corazón. Una de las
modalidades del infernáculo.
corbata. “4. En el juego de carambolas, lance que consiste en que la bola del
que juega pase como ciñendo la contraria, sin tocarla, entre ella y dos bandas
que forman ángulo.” (Léxico Español, 1990).
cordel (a hurta). Modalidad del trompo. “En el juego del peón, retirando con
violencia la mano hacia atrás para que el cordel se desenvuelva estando el peón
en el aire y pueda el jugador cogerlo en la palma de la mano.” (DRAE,
2001).
cordel de punta de azote.
Cuerda con la que se baila la galdrufa.
cordelazo. El sacudimiento
que recibe el peón que está en el suelo con la cuerda del que tira a darle, en
cuyo caso, pierde el que tira.
cordobán.
“Piel curtida de macho cabrío o de cabra.” (DRAE, 2001).
cordón (estírate). Maíz de oro.
cordón. Aleluya del s.
XIX: Juegan saltando al cordón / los
niños con afición.
coridat.
Una de las denominaciones del tres en
raya.
corna. Juego infantil
según Alcalá (1931).
córner. En fútbol y otros
deportes de equipo, saque de esquina.
cornualia. A jugar a la pata coja, se le denominaba cornualia, según Caro (1694).
cornuare.
“Saltar a pie cojita” (Caro,
1694).
coro.
Una de las modalidades del infernáculo.
corona. “Último cuadro del juego infantil del cochafle o colache.” (Alcalá, 1931).
coronar (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat
(1969), en la voz coronar, dice:
“2. En el juego de damas, poner un
peón sobre otro cuando éste llega a ser dama, para que se distinga de
aquéllos.”
coronas (las). Canicas.
coroneja.
Jugar a la pata coja. // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
coronel. Billa que ocupa
el centro del castro, en el juego de billas. También se
la conoce como rey.
coronilla. La
parte superior de la maza en
forma de círculo.
corra, corra, corra. Zapatilla.
corralina (a la). Una de las denominaciones del juego tres en raya, en
León.
corralina derechina.
Tres en raya.
corralina. “1. Patio
pequeño cubierto. Derivado de corral.” (Le
Men, 2021).
correas.
1. Una de las denominaciones de
la cara de la taba llamada culo. 2. Una de las denominaciones de la cara de la taba llamada carne.
correcalles (el). Modalidad del juego de pídola con numerosas variantes. 1. Todos agachados excepto uno que salta y mientras lo hace debe
decir: A
la una salta la mula, / a las dos el reloj, / a las
tres san Andrés, / a las cuatro san Pelayo, / a las
cinco san Francisco, / a las seis comeréis, / a las
siete un brochete, / a las ocho un bizcocho, / a las
nueve echa la burra a beber, / a las diez échala otra vez, / a las
once llama el conde, / a las doce no responde. 2. A
medida que van saltando se van colocando en la determinada posición para que
los demás vayan saltándolo. De tal manera que todos saltan a todos. 3. Otra
modalidad consiste en que el niño que pone se coloca en el interior de un
círculo y va diciendo lo que los demás, al saltar deben hacer: A la
primera no te toco (deben saltar sin tocarle).
/ A la segunda bumba
(saltar dejándose caer sobre la espalda del que pone).
/ A la tercera mariquita la
rodillera (el que salta se agarra al de abajo de
tal manera que le obliga a caer). / A la cuarta quedar sentado. (debe quedar sentado y se puede agarrar a la ropa del de abajo, pero si éste dice fuera
estribos el jinete debe levantar
las manos y quedarse en equilibrio, sin caerse). / A la quinta un pelín (al saltar se le da un espolique al que pone).
corregüela. Correhuela. // Juego. Lo cita López de Úbeda en la Pícara Justina. También lo traen
Covarrubias (1611), Caro (1694) y el Diccionario de Autoridades (1726-1739).
correhuela. Corregüela. // “Juego que se
hace con una correa con las dos puntas cosidas que se presenta doblada con
varios pliegues. Acierta el que mete un palito en uno de ellos, de manera que
al soltar la correa resulta el palito dentro de ella.” (Casares, 1975). // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972).
correndero. “Juego del corro (Jaén).”
(Alcalá, 1931).
correoso.
“3. Se aplica a la persona que en
trabajos, deportes, quehaceres, etc., dispone de mucha resistencia física.”
(Léxico Español, 1990).
correrla.
“expr. fam. Andar en diversiones o en
lances peligrosos o ilícitos, especialmente si es a deshora de la noche.”
(Léxico Español, 1990).
corretear. “2. fam. Correr en varias direcciones dentro de limitado espacio y sin
más fin que el de entretenerse. Se aplica por lo común a los juegos de los
niños.” (Léxico Español, 1990).
correvelas. Una de las denominaciones del trompo.
correverás. 1. “Cierto
juguete de sorpresa.” (Casares, 1975). 2. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz correverás, dice: “Juguete
para niños, que se mueve por un resorte oculto.” 3. Le Men (2021) dice de él: “1. Juguete
inexistente, imaginario del que se habla a los niños cuando no se les trae
nada. De la frase corre y verás.--
‘juguete para niños, que se mueve por un resorte oculto’.”
correyuela. Correhuela.
corribanda. “(escorribanda
| escurribanda) 1. Correría, excursión de placer. 2. Carrera
precipitada. 3. Persecución sobre alguien al que se hace
correr mucho. 4. Paliza. Ir de corribanda, ‘andar de bureo’. Probablemente derivado de correr. No figura en el. DRAE…” (Le Men, 2021).
corrida del moltó. Juego o deporte popular que trae García Serrano (1974).
corrinche, “Juego infantil de la pídola o paso.”
(Alcalá, 1931).
corro (juegos de). Ver
juegos de corro.
corro (mientras danzáis en). Poesía
de Machado (2003). “Mientras danzáis
en corro, / niñas cantad: / Ya están los prados verdes, / ya vino abril galán.
/ A la orilla del río, / por el negro encinar, / sus abarcas de plata / hemos
visto brillar. / Ya están los prados verdes, / ya vino abril galán.”
corro de la patata (el). Juego de corro. Al corro de la patata / comeremos ensalada, / lo que
comen los señores, / patatitas y limones
(naranjitas y limones), / achupé, achupé / sentadita/o me quedé. // Ver atupé.
corro. 1. Formación en rueda en la que se ponen niños y niñas para jugar.
Se sitúan, normalmente, en círculo dándose las manos y mirando hacia dentro.
Mientras da vueltas el corro, cantan diversas canciones. 2. Alcalá
(1931) dice que, al juego del corro, en
Jaén le llaman correndero. 3. El Léxico Español (1990),
afirma que en Chile se denomina ronda. 4. En la lucha leonesa lugar en el que se
enfrentan los contendientes. Espacio cerrado formando un círculo, sobre el que
se sitúan los espectadores para ver los combates. 5. Modalidad del juego con trompos. 6. Juego de lanzamiento con canicas. Material e instalaciones:
una raya desde la que lanzar, una circunferencia de dos o tres metros de
diámetro en la que se cavan unos cuantos hoyitos y canicas diseminadas dentro
del círculo. 7. Romance para jugar al corro que trae Machado (1986),
similar al denominado zarcillos de
oro. 8. Le Men (2021 lo
registra también como ‘baile maragato, de hombres solos’: “Consta de
dos tiempos: en el primero bailan unos tras otros, formando corro y avanzando;
en el segundo, de cada dos hombres se vuelve uno y baila de frente al que
sigue, sin perder la formación de corro ni la marcha al compás del tamboril.
Todos los hombres bailan con los brazos en alto y repicando las castañuelas; de
cuando en cuando descansan del baile, pero sin perder el corro y circulando al
paso, hasta que el tamboril y la chifla inician de nuevo con sus sonidos
especiales la prosecución de la danza. El corro maragato de hombres solo es
semejante a los dances aragoneses, a la muñeira gallega, a las espatadanzas
vascas, al baile de la montaña santanderina y a la danza prima de Asturias.
Todos ellos, en sentir de los anticuarios, son hijos tradicionales de las
danzas guerreras celtas y celtibéricas. El corro maragato no es coral, ni tiene
i-ju-jus, ni los danzantes llevan otros palos que las castañuelas; pero, a
pesar de estas manifestaciones pacíficas, no puede negarse su abolengo celta”y ‘juego con que se divierten los mozos y mozas
durante la cuaresma en algunos pueblos bercianos’: “Consiste en cogerse de las
manos unos y otros alternativamente, formar cerco y dar vueltas cantando
alrededor. En el interior del cerco está colocada una pareja que canta como las
demás, la cual, al terminar el canto, elige a otra del corro, que pasa al
interior de él, ocupando aquélla el puesto de esta y repitiéndose la diversión
hasta que se quiera” // Aleluya del s. XIX: La rueda con sus canciones / alegra los
corazones. // Ver al ángel del
oro.
corrupia.
Ver fiera corrupia.
corsario (el). Juego de lanzamiento con canicas. Material e instalaciones: raya de lanzar, un cuadrado
de dos o tres metros de lado con un agujero en cada ángulo y otro en el centro;
y, canicas.
corta y las largas (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). Puede ser la forma de sorteo
en la que el que saca el palito más corto o más largo, se queda.
cortadillo, lla. “5. Germ. Cierta flor o trampa de que usan en el
juego de naipes los fulleros.” (Léxico
Español, 1990).
cortapicos y callares, “(de cortar, pico y callar). loc. fam. de que se
usa para avisar a los niños de que no sean parleros, ni pregunten lo que no les
conviene saber.” (Léxico Español, 1990).
cortar. “6. En el juego de naipes, alzar parte de
ellos dividiendo la baraja.” (Léxico Español, 1990).
cortas (a). Modalidad del juego de pelota
valenciana en la calle.
corte de hierba (sega-apustua). Deporte
popular vasco. La siega se realiza con guadaña.
corte de troncos (aizkolaris). “Es el deporte
más popular en el País Vasco. El corte se hace con hachas de acero de
fabricación artesana...” (García Serrano, 1974).
coryco. “El coryco era también pelota grande, aunque en lugar de viento, la
llenaban de harina y tal vez de arena.” (Caro,
1694). // Ver fuelle.
cosca l. Omóplato, en
Andalucía. A coscoletas debe
provenir de coscal.
coscogita.
A la pata coja.
coscojilla (a la-). A la pata coja. //
Uno de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
coscojita. A la pata coja.
coscoletas (a). Lo
mismo que llevar al cuello, a cucos, a
cuestas.
coscoletas. “En el adverbio ‘A coscoletas’, a cuestas.” (Alcalá, 1931).
coscorrón. Macoca. Golpe dado en la cabeza, con los
nudillos. Sinónimos en León, según Le Men (2021) son: coscurrión | coscurrón | cuscurrón | cocorronazo |
cosco | cuesco | cocorrón.
coscurro. Mendrugo (pedazo
de pan duro).
coseta. “En los juegos infantiles, el que va detrás del
mano. También trasma o trasmano.”
// “Yo soy el mano (primero), éste es el coseta (segundo), éste el costal (tercero) y tú el porra (último).” (Alcalá, 1931).
cosqui. También cosque. Golpe dado en la cabeza con el nudillo del dedo corazón,
convenientemente flexionado.
costal de paja (el). Juego que, de Santiago y Gadea (1910), describe así: “El grupo de niñas que toman parte en el
juego forman en una fila. // La directora está sentada aparte del grupo y otra
niña vuelta de espaldas se apoya en su regazo. // La directora pone nombres a
todas las niñas, menos a la que la acompaña, que debe ignorar todos los de las
demás. // Una vez terminada la nominación, dice la directora: -Que venga, Clavel.
// La niña que tiene este nombre se acerca de puntillas, y a la que está vuelta
de espaldas le da en ellas una palmada y se retira a su puesto en la fila. //
Entonces todas las niñas dicen a coro, dando palmadas: -Chocolate por la mañana
y por la tarde. // La niña que está vuelta, de espaldas se dirige a la fila,
elige a una y la lleva a cuestas a la directora; ésta dice: - ¿De dónde traes
este costal de paja? // Contesta la niña: -Del molino. // Si es la misma niña
que le dio antes la palmada, dice la directora: -Tráelo, que es mío. // Si no
lo es, entonces le dice: -Llévalo, que no es mío. // Y la vuelve a conducir a
la fila, ocupando otra vez el mismo puesto, y repitiéndose el juego en la misma
forma, hasta que acierta con la niña que le dio la palmada.”
costal. “En los juegos infantiles, el que queda tercero, o sea el que va
después del coseta o trasma.” (Alcalá, 1931).
cotillo.
Parte del mallo con la que se
golpeaba la bola.
coto mi Chipre. Estaca.
coto. 1. “Medida lineal de medio palmo. Es aproximadamente la formada por los
cuatro dedos de la mano cerrada, sin contar el pulgar.” (DRAE, 2001). 2. “3. Partida de billar
en que uno de dos jugadores, o uno de dos partidos, ha de ganar tres mesas
antes que el otro.” (Léxico Español, 1990). // Ver, palmo. Ver,
higa.
cotumblá.
“Juego infantil.” (Alcalá,
1931).
cous. “Cara de la taba que hace algo de hinchazón
o barriga” (Caro, 1694).
cox. Pata coja (a la). También coxcojeta, coxcojilla, coxcojita, coxcox, Uno
de los juegos de Gargantúa,
según García-Die (1972).
coz que le dio Periquillo al jarro. Juego de corro
similar al de ande la rueda y coz con
ella. // Estribillo: Coz que le
dio Periquillo al jarro; / coz que le dio que lo derribó, quedando
alternativamente uno de los jugadores fuera del corro.
criquet.
1. “Juego inglés parecido
al mallo.” (Casares, 1975). 2. El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz criquet, dice: “Juego
de pelota que se juega con mazos de madera. // Juego de antiquísimo origen,
practicado en Gran Bretaña y algunos países de la Commonwealth: Australia,
Nueva Zelanda, India, etc. Comenzó a difundirse en Italia y Francia, pero sólo
arraigó en Gran Bretaña, donde a mediados del s. XVIII se fundaron los primeros
clubes. Su reglamento es muy complicado. Se juega en un campo de hierba por dos
equipos de 11 jugadores. Hay dos puertas (separadas una de la otra por 20 m),
que miden 69 cm de altura por 10 de ancho, y sobre ellas se coloca una varilla
o palo transversal. Cada equipo tiene dos lanzadores que tiran la pelota, muy
dura y de 23 cm de diámetro, la cual debe ser interceptada o desviada por el
bateador de equipo contrario. Si éste lo consigue suelta el mazo con que golpeó
la pelota y ha de dar una vuelta completa al campo. Mientras tanto, los
jugadores contrarios, situados a 1,20 de la puerta deben tratar de golpear la
varilla y hacerla caer. Si lo consiguen antes de que el contrario haya
completado la vuelta, éste queda eliminado. El partido concluye cuando han sido
eliminados sucesivamente todos los jugadores, y gana el equipo que ha obtenido
mayor número de vueltas o ‘runs’. Los grandes encuentros internacionales se
disputan en series o ‘tests’ de cinco o seis partidos.” // Uno de
los juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
cristobita. “Teatro guiñol. Gallineta.
Personaje principal del mismo.” // “Hay en la feria dos cristobita.”
(Alcalá, 1931). “De Cristobita, hipocorístico
de Cristóbal.” (DLE. Tricentenario).
croquet.
Según algunos autores el antecedente del croquet
fue el juego con canicas. // El Dicc. Enc. Salvat (1969), en la voz croquet, dice: “Modalidad deportiva de origen anglosajón,
que dio origen a otros juegos de pelota, entre ellos el golf, con el que
coincide en alguna de sus principales características. // El juego del croquet
se desarrolla en un campo de 36 x 27 m, de superficie llana y a ser posible
recubierta de arena; a lo largo del perímetro del campo se colocan 14 arcos de
hierro, de 14 centímetros de circunferencia, situados a distancias variables y
convenientemente numerados. El objeto del juego consiste en hacer pasar por el
interior de estos arcos una bola de madera o caucho que se impulsa por medio de
una maza o bastón de peso y longitud variables. Los aros se colocan de manera
que formen triángulos, rectángulos, etc. aumentando la dificultad de los tiros.
Cada jugador lleva su propia bola, de un color distinto a la del adversario, y
con sus tiros debe tratar no solamente de efectuar todo el recorrido en el
menor número de golpes, sino también, si le es posible, tocar la bola del
adversario para desviarla de la línea de tiro. Los jugadores se alternan en las
tiradas, y gana el que llega antes al término del recorrido.” // Uno de
los juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
cruce. En la lucha leonesa, acción que consiste en
pasar la pierna del atacante por detrás de las dos del contrario o por detrás
de una y por delante de otra para hacerle caer al suelo.
cruceta.
Infernáculo, en Andalucía.
crucillo. También crucetas.
Juego con alfileres que consiste en poner cada uno un alfiler en el suelo y
moviendo el propio por turno, con la uña del dedo pulgar, procura formar cruz
con el de otro. Si lo consigue se lo queda.
cruja. “Juego infantil de pídola, en el cual el que salta ha de quedar montado en el que hace de burro,
con el siguiente dialoguillo entre actor y paciente: ¡cruja! / ¡Garbanzo! /
Borriquito manso.” (Alcalá, 1931)
crujalaba.
“Parece contracción de cruja el haba.
Juego infantil que consiste en subirse sin caer tres o cuatro, uno encima del
otro sobre el que hace de porra o borriquete.” (Alcalá, 1931). // Una vez que están encima todos, se
establece el diálogo siguiente: “¡Crujalaba!
/ ¡Garbanzo! / Me montaré en este borriquito manso. / ¡Estribo de pies y
manos!” // Ver burro.
cruz (a la media). Retahíla
para jugar a la pelota. A la
media cruz, / a la cruz entera. / A la media jarra, / a la jarra entera. / A la
media luna / a la luna entera. / A la media vuelta, / a la vuelta entera.
cruz de hueso (la). Juego de entretenimiento que, según León (1982) se juega así: “A los niños de corta edad... se les llama la atención con la mano en alto
para que levanten la cabeza y dejen libre la garganta sobre la cual les hacen
cosquillas con el filo de la otra mano.” A la vez se dice esta
cantinela: “¡Mira esta cruz de hueso!
/ ¡Corta pescuezo! / ¡Mira este pájaro sin cola! / ¡Corta mamola!” // Ver
mira que pajarito sin cola.
cruz o pila (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). // Por cruz se conoce al reverso de las
monedas. ¿Cara o cruz?
cruzada derecha. Denominación
de una de las pozas de lanzamiento en el juego de bolos de Val de San Lorenzo
(León).
cruzada izquierda. Denominación
de una de las pozas de lanzamiento en el juego de bolos de Val de San Lorenzo
(León).
cruzarse (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Jugar a pica modalidad cortaveilas?
cuadras (a las). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). ¿Jugar a caballos?
cuadrícula. Juego que consiste en ir formando cada jugador, que alternativamente
van trazando rayas, el mayor número de cuadritos sobre un papel previamente
punteado.
cuadrilleros y ladrones (a-). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). Cuadrillero, según el Léxico Español (1990), es “Guardia de policía rural en Filipinas.” Luego
Gargantúa jugaba a policías y ladrones.
cuadro. “En los frontones del juego de pelota vasca,
cada una de las divisiones hechas en el muro lateral, para marcar el saque y el
pase.” (Léxico Español, 1990).
cuándo se ha de jugar. “...Fue criado el hombre para cosas serias, no
para juegos y burlas. Mas los juegos se inventaron para recreo del ánimo
fatigado de las cosas serias. Sólo, pues, se debe jugar cuando estuvieran
cansados el ánimo o el cuerpo, tomando el juego no de otra suerte que la
comida, la bebida, el sueño y las demás cosas que renuevan y reparan, porque
tomado de otro modo sería vicio, como cuantas cosas fuera de tiempo.” (Las leyes del juego. Vives, 1538).
cuando vayas a la carnicería.
Juego de manos y dedos para niños pequeños. Se le coge un brazo a la altura de
la mano y se le dice, a la vez que se va haciendo la acción de ir cortando el
brazo hacia arriba: cuando vayas a la
carnicería, que no te corten por aquí, ni por aquí, ni por aquí... Al llegar a la altura de la axila se le hacen
cosquillas y se añade: sino por aquí,
por aquí, por aquí. // Machado (1986) trae esta retahíla: “Cuado vayas a la carnicería, / Que te corte
una cuarta de carne; / Pero que no te la corten de aquí, / Ni de aquí, / Ni de
aquí, / Sino de aquí; sino de aquí.”
cuándo vendrá el cartero. Pregunta
que se hace en el juego de corro el
cartero.
cuánto tiempo se ha de jugar. “...Hasta que conozcas que te
reparaste para el trabajo, y te llamen los negocios serios. Quien lo contrario
hiciere, hará mal. ¡Queredlo y hacedlo así, caballeros!” (Las leyes del
juego. Vives, 1538).
cuántos panes hay en el arca. Pregunta
que se hace en el juego Juan de las
cadenas, a aho y también en el denominado don Juan, don Juan.
cuántos panes hay en el horno.
Pregunta que se hace en el juego Juan
de las cadenas, a aho y también en el denominado don Juan, don Juan.
cuarenta (a las). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // En el tute canta las cuarenta y gana cuarenta puntos, el que reúne el rey y el
caballo del palo que es triunfo, si antes hace baza.
cuarta a la sota. Ver
cuarta 1.
cuarta al caballo. Ver cuarta 1.
cuarta mayor. Ver cuarta 1.
cuarta real. Ver cuarta 1.
cuarta. 1. “En el juego de los
cientos, el conjunto de cuatro cartas de un mismo palo que siguen por orden:
hay cuarta mayor, que es la que empieza por el as; cuarta real, que es la del
rey, y las demás se denominan por la carta primera en orden; como: cuarta al caballo,
a la sota, etc.” (Espasa, 1923-1933). 2. Unidad de medida en los juegos infantiles: distancia que va
desde el extremo del dedo pulgar a la extremidad del dedo meñique. Es lo mismo
que palmo. 3. Unidad de medida
en algún juego con gua. Conseguido
pasar dedo, se hace un segundo
tiro y después de golpear otra vez a la misma canica deben quedar separadas, por lo menos, una cuarta.
cuartas (a las). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Será jugar a los cientos, a la taba, a tirar de un carruaje? // Ver cuarta 1.
cuartas. 1. Una de las denominaciones de la cara
de la taba llamada carne. 2. “Art. Las caballerías de
tiro que van enganchadas entre la pareja de guías y la del tronco.”
(Espasa, 1923-1933). // Ver, cuarta 1.
cuarterones. Una de las
modalidades del juego denominado truque.
cuatra.
Bolo especial del juego de bolos
maragatos. Le Men (2021) dice de él “1. Bolo pequeño, en forma de
bombilla.
cuatrada. Jugada del billar romano.
cuatreada “1. Máxima
jugada en los bolos…‘modalidad de juego de bolos asturianos’…” (Le Men, 2021).
cuatrillo.
“Juego de naipes semejante al
tresillo, que se juega entre cuatro personas.” (Léxico Español, 1990).
cuatrín. En la entrada cuatro lo define (Le Men, 2021) como
el miche.
cuatrinca. “2. En el juego de la báciga, junta de cuatro cartas semejantes: como
cuatro doses, cuatro treses, etc.” (Léxico
Español, 1990).
cuatro esquinas (las). Juego de velocidad conocido también como arrepásate acá, compadre; con-con, farela,
candela, y, sevilla. Se puede
jugar por equipos. Cuatro de los jugadores se colocan, cada uno, en una
esquina o en un rincón y un quinto (el porra) se sitúa en el centro del
terreno de juego el que acercándose a uno de los jugadores le pregunta: ¿Hay candela? y éste le contesta: allí enfrente mean; mientras tanto
los otros, si pueden, cambian de lugar, pudiendo ocupar cualquiera de las otras
esquinas. Si el porra coge a alguno antes de llegar a la
otra esquina, éste se queda. // Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // Ledesma (1613) dedica un
romance a estas cuatro esquinas
que él denomina “El iuego del Hon,
hon, passate a mi rincón” // Aleluya del s. XIX: A las cuatro esquinas gana / quien más en correr se afana. // Ver cacheras.
cuatro esquinitas. Oración
para niños pequeños: Cuatro esquinitas
/ tiene mi cama, / cuatro angelitos / guardan mi alma. / Jesús, José y María /
os doy el corazón y el alma mía. / Tómalo que tuyo soy (más de un niño o
niña decía, en lugar de tuyo soy, tuyo
ero).
cuatro. 1. Cuadro que se forma en medio del
diagrama del juego del infernáculo.
2. En el juego de la chirinola, bolillo que se pone
separado de los otros nueve. 3. En
el juego pasabolos, zona de
madera en forma de Y.
cuatrocientos caballos (los). Juego de mano y dedos. “...estriba únicamente en dar con la palma de la mano sobre una mesa,
cantando: Con cuatrocientos caballos / Que quitan la vista al sol, / Salí de
Flandes, mi patria, / Sólo a deciros, señor, / Que no tenéis vos / Calzas
coloradas, / Como tengo yo.” (Machado,
1986). Los últimos versos se acompañan con un gran repiqueteo sobre la mesa.
cuatros (los). Modalidad del juego con tabas.
cubilete. 1. Vaso de cobre u hojalata, redondo o
abarquillado y más ancho por la boca que por el culo, del cual se valen los que
hacen juegos de manos. 2. “6. Vaso angosto y hondo, algo más ancho por la boca que por el suelo,
y que ordinariamente se hace de cuerno o de cuero, y sirve para menear los
dados y evitar las trampas en el juego del chaquete y otros.” (Léxico
Español, 1990).
cubiletero (el).
Semejante este juego al anterior,
(se refiere al puente) únicamente se
diferencia de él en la cantinela. También aquí se ponen separadas de las otras,
dos niñas asidas de las manos, pero sin levantar los brazos, hasta que llegue
el caso de tener que ir a pasar las demás niñas por debajo. Éstas vienen también
formadas en ala, trayendo a la cabeza a la niña mayorcita, que se llama el
cubiletero, y que viene cantando ella sola: ‘Mulillas traigo a vender, / el
cubiletero; / mulillas traigo a vender, / el cubiletero real. // Las dos niñas,
también cantando: ‘¿A cómo las dará / el cubiletero? / ¿A cómo las dará / el
cubiletero real?’ // El cubiletero. ‘A cien reales no más, / el cubiletero. / A
cien reales no más, / el cubiletero real.’ // Las dos. ‘Vaya pasando ya / el
cubiletero. / Vaya pasando ya / el cubiletero real.’ // Van, en efecto, pasando
todas las niñas, con el cubiletero a la cabeza, por debajo del arco, hasta que
al llegar a la última la detienen las dos niñas, y se coloca detrás como en el
juego anterior (se refiere a el
puente); luego vuelve a empezar, y sigue en un todo los mismos trámites e igual
desenlace que se dio al juego del Puente.” (López Villabrillo, 1855). //
Ver puente (el). Ver pase misí.
cubiletero. “Jugador de cubiletes.” (Léxico
Español, 1990). El que maneja los cubiletes
en el juego conocido como pasa pasa.
cubiletes (juego de). “fig. y fam.
Industria con que se trata de engañar a uno haciéndole creer lo que no es
verdad.” (Espasa, 1923-1933).
cubrir gua. Estrategia utilizada en alguna modalidad del juego de canicas con gua. Se denomina cubrir gua a meter la canica en el agujero y dejarla en él.
cuca fera (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // ¿Cuca y matacán?
cuca y matacán (a la). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat
(1969), el Espasa (1923-1933) y el Léxico Español (1990). en la voz cuca dicen: “Cuca y matacán. Juego de naipes en el que la cuca es el dos de espadas
y el matacán el dos de bastos.”
cuca. 1. “Mujer enviciada en el
juego. Mujer que atrae a los jugadores y toma parte en el juego.” (Espasa,
1923-1933). 2. “Cuba. Cometa.” (Espasa, 19231933). 3. “5. pl. Nueces, avellanas y otros frutos y
golosinas análogos.” (Dicc. Enc. Salvat, 1969). 4. “1. Nuez. 2. Juego de muchachos
que se hace con cuatro nueces… tres en triángulo y una
encima, a las que se tira con otra a distancia la primera vez, y disparándola
con el dedo medio después hasta derribar el montoncito” (Le Men, 2021).
cucaña (sacar la). “Sacar la cucaña a un niño; sacarle un pelo, de la
nuca, para que crezca, broma que le hace ver las estrellas en pleno día.” (González y González, 1983). // Repelón.
cucaña. Juego o deporte
tradicional. Palo largo, untado de jabón o de grasa, por el cual se ha de
trepar, si se hinca verticalmente, para alcanzar el premio colocado en todo lo
alto o andar, si se coloca horizontalmente a cierta distancia de la superficie
del agua, para coger como premio un objeto colocado en su extremidad. // Aleluya del s. XIX: El subir a la cucaña / más que fuerza
quiere maña. // Uno de
los juegos de Gargantúa, según
García-Die (1972).
cucarrajo. “1. Figura realizada con una
remolacha, en cuyo interior se introduce luz, una vez vaciado, y con la que se
sale en carnaval por la noche, para provocar miedo. No figura en el DRAE.
Zona de León León: Carbajal de Rueda” (Le Men, 2021).
cuchareta. “Cada
uno de los saltos que da en el agua una piedra plana lanzada al nivel de
aquélla.” (Alcalá, 1931). // Ver epostracismo.
cucharón.
Aleluya del siglo XIX. Al cucharón, el
vendado / pega si no es despejado. // Ver gallina ciega.
cuchibiricá. Ver
maría cuchibiricá.
cuchillo.
En el juego el burro, dedo
índice.
cucho. Empapahuevos. // “Manera de llevar a los niños, sentados sobre los hombros de una
persona, cuyo cuello ciñen ellos para no caer.” (Léxico Español, 1990).
cuchufleta. “Dicho o palabras de zumba o
chanza.” (Léxico Español, 1990).
cuco contento (al). Uno de los juegos de Gargantúa, según García-Die (1972). // El Dicc. Enc. Salvat
(1969), en la voz cuco dice: “Coco, fantasma.” // ¿Se referirá
García-Die al juego del cuco o malcontento?
cuco. 1. “En
el juego del tresillo, carta de poco valor.” (Alcalá, 1931). 2. “Cometa o pájara hecha
solamente de papel fuerte.” (Alcalá, 1931). 3. “fam. Tahúr.” (Léxico Español, 1990).
4. “¡Cuco! expr. de que usa
en el juego del cuco o malcontento el que tiene
el rey, para no trocar.” (Léxico Español, 1990). 5. Coco.
cucoña. Ver maría la cucoña.
cucos (a).
Llevar al cuello.
cucos (a). Transportar un
chico a otro, sobre la espalda.
cucú.
Canción infantil a la que también se la conoce como la rana. // Cu-cú
cantaba la rana, / cu-cú debajo del agua. / Cucú pasó un caballero, / cucú con
capa y sombrero. / Cucú pasó una señora, / cucú con falda de cola. / Cucú pasó
una criada, / cucú llevando ensalada. / Cucú pasó un marinero, / cucú vendiendo
romero. / Cucú le pidió un ramito, / cucú no le quiso dar / cucú se echo a
revolcar.
cucuveo. “En los juegos de escondite, palabra que usa el que está de toro cuando
descubre a otro.” // “¡Cucuveo! / ¡Allá esta Juanito!” (Alcalá, 1931).
cueca. Chueca.
cuelga. “Regalo o fineza que se da a uno en el día
de su cumpleaños.” (Léxico Español, 1990). En León, según Le Men (2021) “1. Especie
de collar (constituido por un conjunto de golosinas variadas ensartadas en una
cinta o cuerda) que, por sorpresa, se cuelga al cuello de una persona, la
víspera de su santo o cumpleaños. Derivado de colgar, latín cŏllŏcare, ‘situar’,
‘colocar’, derivado de lŏcus, ‘lugar’ (DECH, s. v. colgar). DLE: coloquial ‘regalo que se da a alguien en el día de su
cumpleaños’ (s. v. cuelga, 2ª acepción).”
cuélgale. “Lárgalo, suéltalo: tira de papel o tela que se cuelga en vestido o al
filo de la espalda de la chaqueta, por burla.” // “Se reían todos porque un
chiquillo le puso un cuélgale en la espalda.”
(Alcalá, 1931).
cuello (llevar al). Otras denominaciones: a
camimocho, a coscoletas, a cucos, a cuestas, arrecullas, horro, llevar al
jarrique, llevar en cuestas. // Transportar a alguien sobre la espalda. El
transportado se sube a horcajadas sobre la espalda del transportador y se
abraza, a las caderas con las piernas y al cuello con los brazos y, a su vez,
el transportador, lo sujeta por los glúteos.
cuento de la buena pipa (el). Expresa cosa interminable. // Ver quieres que te cuente el cuento de la buena pipa.
cuento. “En la frase ‘haga usted cuento a saber...’ con que se da comienzo a
casi todos los cuentos infantiles.” (Alcalá,
1931).
cuerna. “Cada uno de los ángulos que están al
principio del juego de la rayuela (infernáculo). Si el tejo sale por cuerna, se pierde.” (Alcalá, 1931).
cuerno. El bote. // Uno de los juegos de Gargantúa,
según Barriovero (1923-1924).
cuernos (los). Juego de cartas con baraja española.
cuestas (a-). Ver cuello
(llevar al).
cuestas (llevar a). Lo mismo que llevar
al cuello, a cucos, a coscoletas.
cuete. “1. Cohete.” (Le Men, 2021).
cuezcuez. “1. Juego
infantil femenino. 2. Fórmula en el juego del mismo
nombre. No figura en el DLE. Zona de León Murias de Paredes Palacios del
Sil Agora quier xugar alcuezcuez” (Le Men, 2021).
culá. Culada. // A las culás jugó Gargantúa, según García-Die (1972).
culada. Golpe dado con el
culo al que pone en el salto de
pídola. También caerse de culo.
culán. Culo.
culas.
En el juego de la argolla,
bocas.
culebrilla. “Cohetillo de muchachos,
buscapìés.” (Alcalá, 1931). // Conchinflín.
culecho. Culo.
culito.
Una de las denominaciones de la cara de la taba llamada culo.
culo salado (a). Uno de los juegos de Gargantúa, según Barriovero (1923-1924). ¿Culo inquieto?
Expresión que se aplica a los chicos que no paran de moverse.
culo.
Una de las caras de la taba. Parte más plana, opuesta a la carne, de suerte que si la carne cae hacia arriba se gana y si
cae el culo, se pierde. Otras
denominaciones: culos, de pito,
vergas. correas, tercera y culito.
culona. “En el juego del monte, la carta contraria en número y colocación de
albur y gallo a la que ha salido primero.”
(Alcalá, 1931).
culos.
Una de las denominaciones de la cara de la taba llamada culo.
cunas. “Juego de muchachos que se hace enredando en
los dedos de ambas manos un hilo atado por los cabos. Las distintas lazadas que
se forman recuerdan más, o menos una cuna, una sierra, etc. y reciben estos
nombres.” (Alcalá, 1931).
cura no va a la iglesia (el). Canción que se cantaba en Jerez de la Frontera en las zambombas de Nochebuena. El cura no va a la iglesia / dicen las niñas ¿por qué? / Porque no tiene zapatos, / zapatos yo le daré. / Los zapatos gurripatos / con su hebilla y su tacón. / Ora pro nobis kirieleisón, / Santa María, Madre de Dios. // El cura no va
a la iglesia / dicen las niñas
¿por qué? / Porque no tiene
calzones, / calzones yo le
daré. /Los calzones sin botones, / los zapatos gurripatos / con
su hebilla y su tacón. / Ora
pro nobis kirieleisón, / Santa
María, Madre de Dios. // El cura no va a la iglesia / dicen las niñas ¿por qué? / Porque no tiene camisa, / camisa yo le daré. / La camisa larga y lisa, / los calzones sin botones, / los zapatos gurripatos / con su hebilla y su tacón. / Ora pro nobis kirieleisón, / Santa María, Madre de Dios. // El cura no va a la iglesia / dicen las niñas ¿por qué? / porque no tiene sotana, / sotana yo le daré. / La sotana larga y llana, / la camisa larga y lisa, / los calzones sin botones, / los zapatos gurripatos / con su
hebilla y su tacón. / Ora pro nobis kirieleisón, / Santa María, Madre de Dios.
// El cura no va a la iglesia / dicen las niñas ¿por qué? / Porque no tiene
bonete, / bonete yo le daré. / el bonete saca y mete, / la sotana larga y
llana, / la camisa larga y lisa, / los calzones sin botones, / los zapatos
gurripatos / con su hebilla y su tacón. / Ora pro nobis kirieleisón, / Santa
María, Madre de Dios. (Popular)
curruchadín (al). 1. Una de
las denominaciones del juego anillito.
2. Retahíla que se dice en el
mismo juego: Al curruchadín,
curruchadín / guárdalo bien guardadín / que ahí te queda.
cusco. Coscorrón.
cuspe. Trompo.
[1] “1. m. Tronco de la cola
de los cuadrúpedos- Sin: penca” (DLE, Tricentenario).
Comentarios
Publicar un comentario