COCO




Tito Negro. Pepe Gracia. 1960

Juan J. de la Rosa Sánchez
Profesor Honorario de la Universidad de León

     Al menos los que siguen son los personajes de ficción que se utilizan en España para asustar a los niños: el basilisco, el coco o cuco, el hombre del saco, la fiera corrupia, María Sarmiento, morito, la mora, pateta y hasta una bruja que también se los lleva. En León, además, tito negro  (en la ilustración) que fue un indigente a quien representó el fotógrafo leonés Pepe Gracia en una de sus pinturas naíf.

    He rebuscado en el Diccionario de la Lengua Española y encontré, sobre el particular, el glosario que reproduzco a continuación: 

bonimanta. Lo mismo que marimanta.

bu. “Cierto género que se supone de espantajo fantástico, con que para que se callen, suelen espantar a los niños, diciendo mira que viene el Bu, que por otro nombre llaman Coco. // Quev. Lib. de todas las cosas. ‘Francés (hablarás) en diciendo bu, como niño que hace el coco.” (Diccionario de Autoridades, 1726). // 2. “1. interj. coloq. U. para asustar a los niños aludiendo a un fantasma o ser imaginario. 2. m. fest. coloq. Persona o cosa que mete o pretende meter miedo. 3. m. coloq. Fantasma o ser imaginario que se menciona para asustar a los niños. Mira que viene el bu. Sinónimos coco1, cuco1, gomia, papón1. (DLE Tricentenario).

coca. “En algunas partes, como es Galicia y La Mancha, llaman así a la que comúnmente se llama Tarasca: que es una figura de serpiente, que el Día del Corpus con los Gigantes sacan en procesión.” (Diccionario de Autoridades, 1729).

cocar. “Hacer cocos o gestos, para causar miedo y espanto, como hace la mona para poner miedo a los muchachos, porque no la hagan mal. Este verbo tiene la anomalía de los acabados en car. // Esteb. pl. 113. ‘Cantando como un becerro, se rascaba el pescuezo, encogía los hombros y cocaba a todo el pueblo.’ // Barbad. Coron. Fol. 51. ‘Durmiósenos tu persona, / gestos haciendo y roncando, / tu fuiste mona cocando, / y de coca fuiste mona.” (Diccionario de Autoridades, 1729).

coco. “Figura espantosa y fea, con gesto semejante al de la mona que se hace para espantar y contener a los niños. // Torr. Philos., lib. 18, cap. 4. ‘Una mujer sin narices parece coca de muchachos.’ // Lázar., cap. I. ‘Como el niño veía a mi madre y a mí blancos, y a él no, huía de él, con miedo, para mi madre, y señalando con el dedo decía: mamá coco.’ // Quev. Entrem. Del Niño y Peralvillo. ‘Dame la bolsa y quitarete el moco. / ¿Dame la bolsa? Coco, coco, coco.” (Diccionario de Autoridades, 1729).

fantasma. “La representación de alguna figura que se aparece, o en sueños, o por flaqueza de la imaginación, o por arte mágica. Dícese también de cualquiera figura extraña y que pone miedo.” (DLE, 1780). “Del lat. phantasma, y este del gr. φάντασμα phántasma. “4. Espantajo o persona disfrazada que sale por la noche para asustar a la gente.” (DLE. Tricentenario).

gomia. “Lo mismo que Tarasca. Llámase así en algunas provincias, y por extensión, sirve esta voz de amedrentar y poner miedo a los niños, diciéndoles que vendrá la gomia y los comerá. // Píc. Just., f. 128. ‘Mas después me dijeron, que no se usaba salir sino el Día del Corpus cuando sale la Gomia y el gigante Golías.” (Diccionario de Autoridades, 1734).

guarda el coco. “Modo de hablar con que se pone miedo a los niños, para que se contengan, aludiendo a la figura espantosa y fea. // Lop. Dort., fol. 3. ‘Pareces el negrillo del Lazarillo de Tormes, que cuando entraba su padre, decía muy espantado: madre guarda el coco.” (Diccionario de Autoridades, 1729).

marimanta. “Fantasma o figura espantosa, que se finge para poner miedo a los niños. // Quev. Cart. Del Viaj. a Andalucía. ‘En esta tierra para espantar los niños dicen la Bonimanta, como allá la Marimanta.’ Y Mus. 5. Rom. 95. ‘Una fea amortajada / en su sábana de lino, / a lo difunto se muestra / marimanta de los niños.” (Diccionario de Autoridades, 1734).

paparrasolla. “Nombre inventado para poner miedo a los niños, para que se callen cuando lloran. Covarrubias en su Tesoro dice Paparesolla y que se formó del nombre Papo y del verbo resollar, porque resollando con él les amedrantan” (Diccionario de Autoridades, 1734).

papón[1]. El DLE (1925) lo recoge, por primera vez, así: “Bu, coco, 4º art., 1ª acep.”  // 2. “Papón1 (Quizás de papar, por la amenaza de comerse a los niños). Fantasma para meter miedo, como el bu o el coco.” (DLE. Tricentenario).

tarasca. “Tarasca1. (De or. inc.). 1. f. Figura de sierpe monstruosa, con una boca muy grande, que en algunas partes se saca durante la procesión del Corpus. 2. f. Persona o cosa temible por causar grandes daños y gastos o por su voracidad. 3. f. coloq. Mujer temible o denigrada por su agresividad, fealdad, desaseo o excesiva desvergüenza.” (DLE. Tricentenario). NOTA. En León, la tarasca es una figura de  mujer gigante que lleva pamela en la cabeza y ramo de flores en las manos la cual, durante las fiestas de San Juan, desfila acompañada de otras figuras más pequeñas que se conocen como "los cabezudos."


[1] En León papón es sinónimo de cofrade, hermano de una cofradía.

Comentarios

Entradas populares de este blog